回覆列表
-
1 # 東瀛見聞錄
-
2 # 瀛史拾貝
現在日本女性名字,為了顯示可愛和避免同音字的麻煩,越來越流行寫成平假名。比如小池百合子,她的競選廣告上就寫小池ゆりこ。
-
3 # Beepbug
從統計來看,是比較少用。日本人以寫漢字為榮,不會寫漢字就顯得自己沒文化。但是,有時姓名裡也有個別字寫平假名的。日本有一個當用漢字表,是政府頒佈的,裡面收納的漢字,是日本政府推薦民眾使用的漢字。如果某日本人的姓或名裡,有一個漢字不屬於當用漢字,那就常常寫成平假名。這在影視小說等文藝作品裡是常見的,特別是歷史題材。另外,面向少兒的影視書籍裡面,漢字寫作平假名的就多了,當用漢字也常寫成平假名。這是因為少兒們掌握漢字較少,怕她們看不懂。日本文部省對每個年級大學生掌握漢字有規定。估計對中小學生也有相應規定吧?
南韓也一樣。別看它早就廢除了漢字,其實只是形式上廢除,實際根本沒廢除。全體國民,從出生到死亡都離不開漢字。特別是中上層,自認為自己有文化,以不識為恥。出生,先得取名。南韓政府頒佈有取名用漢字表,去年南韓政府頒佈新表,又增加了兩千多個取名用漢字。你在南韓街頭抓住一個韓人,問他名字。他告訴你後,你接著問他,你父母給你取這個名字是什麼用意?他就會用漢字寫出名字給你看。如果他不會寫漢字,那他就尷尬了,就說不清楚他父母的心願了。韓人死了,一般得寫全漢字沒一個諺文的輓聯,除非他希望死者和他全家被鄰居們看不起。軍隊更沒離開過漢字。前年延平炮戰,韓政府公佈了一批照片,表示他們韓軍已嚴陣以待。所有軍營裡的標語統統是純漢字寫的,一個諺文也沒有。南韓廢除漢字,就是胡鬧、搞笑。
日本人的名字是指日本的姓名,其順序與中國相同,即姓在前名在後,但是姓名字數通常比中國漢族姓名字數多。最常見的由四字組成,前2字是姓(日語稱為苗字),後2字是名(如:佐藤 一郎,前原 成司等),也有和華人一樣,姓是一個字的,例如:↓堺 雅人(沒錯,就是李狗嗨的大神!)↓
還有姓是三個字的,例如非常著名的 我 孫 子(沒錯,這 三 個 字 是姓。)
例如我孫子 武丸,是日本的推理作家
↓還有我孫子 智美,是一位撐杆跳運動員。↓
↓同時還是一個位於日本千葉縣的城市名↓
↓和位於大阪府大阪市住吉區的地名。↓
其實,普通日本人在明治8年(1875年)之前是沒有姓,只有名字。因為在古代,只有貴族才可以有姓,普通日本人只有名字。
普通日本人以地名,職業等作為姓,所以在華人看起來可能有些姓會有些怪怪的。
中國常說百家姓,而日本卻有多達10幾萬個姓,平均一個姓只有幾百人。
占人口較多的姓是:鈴木、佐藤、田中、山本、渡邊、高橋、小林、中村、伊藤、齋藤等。
日本女人結婚之後,一般都會把自己的姓改成夫姓。
和華人一樣,把日本人的姓名翻譯成英文時,也會把名字寫在前邊,姓寫在後邊。
一般來說,日本人的姓名都是用漢字來書寫,有些日本人為了趕時髦或者為了避免同名同姓,確實有些人直接用假名來起名字。據不完全統計,用假名起名的日本人大概佔全體日本人的4%。
進藤 光⇒ 進藤 ヒカル
鈴木 園子⇒ 鈴木 ソノコ
武藤 遊戱 ⇒武藤 ユウギ
沖田総司 ⇒沖田 ソウジ
據2015年日本娛樂節目“ヒルナンデス!”的調查,名字裡含有片假名的藝人TOP10如下。
第1名 ローラ
第2名 ガダルカナル・タカ
第3名 ベッキー
第4名 西野カナ
第5名 ユースケ・サンタマリア
第6名 タモリ
第7名 ビートたけし
第8名 オダギリジョー
第9名 ダレノガレ明美
第10名 マツコ・デラックス