-
1 # 肖穎50
-
2 # 三點讀書
路上沒有燈火的時候,就點亮自己的頭顱!
為何不符合原著?其實這不是動畫版《西遊記》特有的問題,包括各個版本的《西遊記》都和原著有區別的,哪怕是別的名著和影視作品都會有這樣的問題,這是一種特別普遍的想象。
一個例子,我看見動畫或是電視裡的豬八戒是什麼印象呢?感覺憨憨的,好吃懶做,有點小可愛,其實原著的豬八戒是和醜陋的,雖說都是藝術形式的表現,但是書和影視作品還是有很大區別的,書中很多細節的刻畫是影視所表現不出來的,而影視更能突出故事情節的本身,引人入勝,這就是為什麼那麼多作品被翻拍之後,都感覺沒書好的原因。總體來說是兩則的藝術表現形式不同。
符合社會背景。有些東西要稽核的我們都知道《西遊記》是古人寫的,沒那麼多規定,而動畫影視作品是現代人拍攝的,需要廣電總局的稽核,有些不適合的內容要去掉,尤其是動畫片,是要給小孩子看的,如果內容太過暴力和血腥,對孩子的身心健康有很大的影響,所有很多不符合現在社會背景的東西一定要刪除的,這是一個動畫《西遊記》和原著西遊記不同的原因之一。
動畫版的沒有拍全的原因現在除非是公益性質的,否則任何影視作品包括動畫,是否拍續集都要看前一部的收益如何,如果收益比較多,滿意度比較高,會考慮繼續拍的,如果沒有達到預先效果,就會考慮“點到為止”了
還有有一個問題,一般動畫片的節奏都特別慢,片時也段,如果要拍完,很多動畫片,包括《西遊記》都需要最少幾百集,這樣大規模的投入時間和金錢是不允許的,所以很多動畫片都分為第幾季,先先市場反饋如何,這樣也能減少風險。
以上是我個人認為的,為什麼動畫片有改動,以及沒有拍完的原因。
感謝閱讀!
-
3 # 洋光電影和動畫
說一下我個人的觀點,這版拍出來的有好多和書的原著還原度很高,比86版貼近原著,我是說故事性。當然有魔改成分,不過改的精髓也不錯,比如“六耳獼猴”一段最後見的是觀音不是如來,“六耳獼猴”變成孫悟空的妄心,孫悟空取經捨棄妄心,“六耳獼猴”自動消失了。這個改編其實很符合原著,“六耳”在佛教是很古老故事有興趣可以查查,它原意就是隻一個人的妄心(現代話就是負面情緒綜合體),而且明朝佛教在民間流傳很廣,西遊記又是俗書這一段“六耳獼猴”的故事一出標題明朝老百姓就知道孫悟空要捨棄妄心一心一意取經了。就和《龍珠》前期那個把當神的那美剋星人,把比克大魔王分離出來一樣,鳥山明看來熟讀西遊記啊,動畫版剃頭法和搶兵器在原著是兩個故事動畫版也分開,86版是把兩個故事合併的。車遲國鬥法動畫版全排出來了,86版只拍了“砍頭”。有一點不喜歡動畫版,它的音效完全完全照搬86版續集的。動畫版不足之處感覺故事該要有了,故事細節沒有86版強。86版還和給白龍馬在大戰九頭蟲時加了戲原著沒有,動畫版是在這裡給二狼神剪了戲,(可能和這版動畫前8集畫風配樂人物造型和後面差異太大,二郎神這裡出現像個妖怪,聽說是這八集是別的公司做的公司倒閉央視接手,和後面的整合)。綜上這一版動畫拍的不錯,我今年30多了小時候看過央視拍過很多版《西遊記》動畫只有這版留下來證明它拍的不錯,聽說動畫版的導演也是《大聖歸來》的導演
-
4 # 林林愛漫剪
先來簡單介紹一下動畫版(西遊記)吧,《西遊記》是中央電視臺動畫部和中國國際電視總公司火炬動畫分公司聯合制作的動畫作品,全集52集,導演方潤南。該劇描述了孫悟空、豬八戒和沙僧共同保護唐僧由東土大唐去西天取經,沿途歷盡九九八十一難取回真經,師徒四人修成正果的過程。
劇情大致跟經典的西遊記差不大多,師徒四人沿途歷盡千辛萬苦、鬥妖降魔、劈荊斬棘,經歷九九八十一難取回真經,終於修成正果。
為什麼動畫版(西遊記)有些情節不符合原著呢?我個人觀點有三點。
一、動畫版(西遊記)可以運用的特效廣泛,經典的原著(西遊記)不行。新增那些特效更有吸引人觀看。
二、作者可以想創作出自己想出來的(西遊記),更有新鮮感,改變太多怕沒有人看,就改一些啦。
三、動畫版跟電視劇有很大區別的,本質上很多的是不同的。
動畫版(西遊記)沒有全拍可能是有許多不太精彩,動畫就要那種精彩的,不然看著會無聊,減少瀏覽量,也可能是作者經費不夠吧哈哈。
回覆列表
為何非要符合原著呢?符合原著的意義何在?承前啟後就不可以嗎?個人觀點是。看西遊是要用眼光獨到的智慧去看,才能獲取_真義。化學的眼光看西遊,其中滿滿的都是化學,物理的眼界觀西遊,其中滿滿的都是物理規律。醫學的思考看西遊,一泡馬尿對鍋底灰,都能治癒疑難雜症。如果你要是以扯淡心態,觀西遊。哈哈,西遊就是一部荒誕無稽的_神話故事。記住,什麼樣的眼界與能力,西遊就對應什麼樣的眼界與能力。這就叫_看西遊的真諦。