回覆列表
  • 1 # 隨心12138

    英雄聯盟從國服開服以來,網上出現很多類似的問題,但是這個問題算是比較二的?遊戲配音不等同於電視、電影、動漫配音,它時間短,工作輕,每個英雄差不多幾句話,還有臨死前的叫聲。配音一旦配好就算是“終身”,貫穿遊戲始終。最主要其它三種產業已經成規模,配音也可以成為一種長期的職業,反觀LOL,畢竟只是一種遊戲,那幾句話而已(很多遊戲的配音也都是找動漫配音員,俗稱:聲優,所以動漫配音的水平完全可以在LOL上體現),沒有情節,很難從聲音中讓玩家體會里面的情感,舉個例子:艾希被蠻子殺了的叫聲和被蓋倫殺死的叫聲一樣嗎,答:肯定的。但是從遊戲的背景來看艾希和蠻子是夫妻,和蓋倫算是路人,被殺的感情是不一樣的,叫聲也是不一樣的。懂了嗎?沒有情節的代入很難判斷配音水平的高低。和老司機看島國動作片有異曲同工之處,光聽叫聲,和有情節絕對不一樣,蒼老師演技高,也真是代入“感情”,嘿嘿、嘿!所以這個問題不好!而且配音上每個國家的人聽自己的語言都比較習慣,日語除外(老司機都懂)。

    最後,如果非要說國服配音水平如何,交給大家一個方法,只聽臨死前的叫聲,這個所有語言都通用(一定要是女英雄,光輝、狐狸、艾希等等),作為華人我相信日服的配音絕對比其它服強,日語!你懂的!別頂,要臉!

  • 2 # 世界第一糖尿病

    我覺得lol和ow的國語配音都是S級別的、在國內配音明顯不如國外的情況下、這兩個遊戲是可以和國外一較高低的、我覺得真的蠻好、

  • 3 # 藍貓會笑

    首先第一個必須以我本命亞索為例國服的聲音大家肯定都很熟悉了,長路漫漫,唯劍作伴……吾之榮耀,離別已久……且隨疾風前行,身後已是流星……簡直不能再經典,這裡不探討翻譯的意境問題,也不討論各個語言本質上的區別,僅僅談一下各版本的聲線,情感表達的感覺以及音效問題還是說亞索,國服的亞索是一個滄桑的、經常處於醉態的人,很符合華人對於俠客的審美,所謂“一簫一劍走江湖”大概就是這種感覺;而日服的亞索更像是一個“武士”,和國語相比,字裡行間少了一分醉意,多了一分剛毅,這也是中日兩方對“劍客”的不同理解而導致的吧然後我們接著按影片裡的順序聽吧劍魔:這裡日版和美版的配音都帶了一點音效,劍魔的背景故事我不是很清楚,但貌似不是一個真實生命體,而是藉助某種東西遺留在人間的類生命?如果這樣的話我覺得日美兩版的配法是可以的,除此之外這三個版本在聲線氣質方面都沒有太大的區別阿狸:三版的阿狸都非常有誘惑力(๑• . •๑)呃……日服的阿狸是三隻狐狸裡面最年輕的一個,往往扮成一副楚楚動人的樣子來勾引男人……噗……美服的阿狸“經驗”更豐富,簡直就是直接把手伸進你的衣服以及……襠下挑逗你的感覺國服的略顯高冷,就是在你面前各種搔首弄姿還偏偏不讓你碰讓你心裡癢癢的感覺XD阿卡麗:日服和美服的感覺還是比較相似的,都是感覺一個身經百戰的女忍者,而國服的略顯稚嫩牛頭:從整體聽覺的厚重感來說,國服>美服>日服日服聽起來是一個愣頭青,做事橫衝直撞,誰都不服美服的感覺有挑釁意味,不服?來打一下我看看能不能打的動?國服的感覺就是穩重,感覺是一個很穩的靠山【牛頭的配音還真是把三個國家某一方面的文化特徵表現出來了2333】阿木木三個版本還真沒有什麼明顯區別,都是一副孤獨的小可憐的模樣冰鳥國服的語速是最慢的可能是為了突出神格吧,美服感覺是隨口一說,國服就感覺很莊重,日服的感覺應該是在兩者之間安妮日服給我的感覺是特別調皮,但是調皮當中又帶著一點危險美服是一個瞪著大眼睛閃閃發光地看著你,然後在背後的小手心裡捏著一團火國服就比較直接,老子就是想燒你~!艾希三者都有一些女王範【畢竟艾希也是一個首領嘛】日服感覺很堅毅,是一個真正的能帶領子民走向光明的首領,這方面美服和國服都沒有表現出來美服和國服都是感覺在把玩自己的箭然後嘲弄敵人阿茲爾國服的是最威嚴的,感覺是最符合阿茲爾故事背景的一版,我感覺阿茲爾的城府很深不會有太多的情感流露日服的則帶著一種自信,即“我回來了我可以繼續征服”美服略微有一點物是人非的感覺吧巴德我覺得日服的更縹緲,美服更悠揚,國服更有穿透力【一本正經地胡說八道】

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 銷售該如何利用逼單拿下訂單?