首頁>Club>
7
回覆列表
  • 1 # 翩翩若愚

    幾年前透過朋友的推薦,看了安託萬·德·聖·埃克蘇佩裡的《小王子》,小王子以孩童的視角看待這個世界,他純真的心靈,反襯出成人世界的複雜、空虛、功利心,沒有信念,只隨波逐流。

    從那時起,我就暗下決心,要一直做個孩子。

    題主肯定也是出於同樣的原因,想要收藏這些臺詞。

    1、陪伴是一種羈絆我的玫瑰只是一朵尋常玫瑰,可她告訴我全宇宙只有她那一朵玫瑰。

    但她絕不只是一朵尋常玫瑰,她是你的玫 瑰。你在她身上傾注的時間,使她變得如此重要。

    她是我的玫瑰。我可以看到她,她不是一朵尋常玫瑰,全宇宙只有她這一朵玫瑰,我記得她,所有一切我都記得,她沒有消失,她還在這裡,只有用心去看,才能看得真切。

    2、馴服是一種羈絆

    我不能跟你玩,我還沒被馴服。馴服就是建立關係。

    對我來說,你不過是個小男孩,就跟其他成千上萬的小男孩一樣,我不需要你,你也不需要我。對你來說,我也只是成千上萬狐狸中的一隻。

    但如果你馴服了我,我們就會需要彼此,對我來說你將變成世界上獨一無二的人,我對你來說,也會是世上唯一的存在。

    3、有了羈絆便害怕失去玫瑰不會說話,王子卻會愛她。狐狸明明會說話,卻只能當啞巴。你還有玫瑰,而我只有你。如果你想要想擁有羈絆,就要承受流淚的風險。

    4、世界需要用心去感受只有用心靈去看,才能看得真切。最本質的東西,恰恰是眼睛無法看到的。

    5、我會長大,也會永遠做個孩子我會長大,但永遠也不會變成像你一樣的大人!

    真正的問題不在於長大,而在於遺忘。

    所有的大人都是孩子,只要你未曾遺忘。

    祝願你也永遠有顆童心❤️。

  • 2 # 木懷南

    星星發亮是為了讓每一個人有一天都能找到屬於自己的星星。

    只有用心才能看到本質―最重要的東西眼睛是無法看到的。

    我會住在其中的一顆星星上面,在某一顆星星上微笑著,每當夜晚你仰望星空的時候,就會像是看到所有的星星都在微笑一般。

    如果你說你在下午四點來,從三點鐘開始,我就開始感到很快樂,時間越臨近,我就越來越感到快樂。

    你在你的玫瑰花身上耗費的時間,使得你的玫瑰花變得如此重要。

    你的頭髮是金色的,因為我們有了深刻的親密關係,所以那金色的麥浪會讓我想起你的秀髮,這是多麼浪漫又美好的事情啊!我會因此愛上風吹麥浪的聲音。

    如果不去遍歷世界,我們就不知道什麼是我們精神和情感的寄託,但我們一旦遍歷了世界,卻發現我們再也無法回到那美好的地方去了。當我們開始尋求,我們就已經失去,而我們不開始尋求,我們根本無法知道自己 身邊的一切是如此可貴。

    如果你馴養了我,我們就建立了親密關係。就會彼此在乎對方——對我來說,你就是我在這世上的唯一;對你來說,我就是你在這世上的唯一....

  • 3 # CherieL0128

    先贊一下我司的推薦

    小王子的書可能看了N遍了吧……

    每個大人都曾經是孩子,只是很多人忘記了這一點。

    我太年輕,以至於不知道該怎樣好好愛她。我從來都不應該聽她說了什麼來判斷,而是應該看她做了什麼。

    還有好多好多…反正不同階段看都會有不同的感受…

  • 4 # 你好晨先生

    《小王子》

    1

    one loves the sunset, when one is so sad...

    當一個人傷心,他會喜歡日落……

    2

    "If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, ‘Somewhere, my flower is there...’ But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened... And you think that is not important!"

    倘若一個人對一朵花情有獨鍾,而那花在浩瀚的星河中,是獨一無二的,那麼,他只要仰望繁星點點,就心滿意足了。他會喃喃自語:“我的花就在星河的某個角落……”可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星都將隨之黯淡無光……那你也認為這不重要嗎?

    3

    Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her..."

    花總是表裡不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她……

    4

    I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose

    我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨一無二的花;實際上,我所擁有的不過是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……

    5

    To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world。

    對我而言,你只是一個小男孩,和其他成千上萬的小男孩沒有什麼不同。我不需要你。你也不需要我。對你而言,我也和其它成千上萬的狐狸並沒有差別。但是,假如你馴服了我,我們就彼此需要了。對我而言,你就是舉世無雙的;對你而言,我也是獨一無二的……

    6

    It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes。

    一個人只有用心去看,才能看到真實。事情的真相只用眼睛是看不見的。

    7

    The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen。

    星星真美,因為有一朵看不見的花。

    8

    What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…

    這個熟睡的小王子最叫我感動的地方是,他對一朵玫瑰的感情——甚至他睡著了,那朵玫瑰花的影子,仍像燈光一樣照亮他的生命……

    9

    All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will have the stars as no one else has them…

    每一個人都有自己的星星,但其中的含意卻因人而異。對旅人而言,星星是嚮導;對其他人而言,它們只不過是天際中閃閃發光的小東西而已;對學者而言,星星則是一門待解的難題;對我那位商人來說,它們就是財富。不過,星星本身是沉默的。你——只有你——瞭解這些星星與眾不同的含義……

    10

    You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, "Yes, the stars always make me laugh!"

    你是我永遠的朋友。將會和我一起歡笑。為了歡樂,你會經常開啟窗子……當你的朋友看到你因仰望天空而大笑時,一定會感到莫名其妙!到時候,你可以對他們說:“是的,星星總讓我開心而笑!”

  • 5 # 媽媽的育兒故事

    很多啊,以下是我找到的一些中英文的經典句子,大家可以看看。

    You know — one loves the sunset, when one is so sad…

    你知道的—當一個人情緒低落到低谷的時候,他會格外喜歡看日落……If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!倘若一個人對一朵花情有獨鍾,而那花在浩瀚的星河中,是獨一無二的,那麼,他只要仰望繁星點點,就心滿意足了。他會喃喃自語:“我的花就在星河的某個角落……”可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星都將隨之黯淡無光……那你也認為這不重要嗎?Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…

    花總是表裡不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她……For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…她其實是不願意讓小王子看到自己哭泣。她曾經是多麼高傲的一朵花……My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!我的花生命是短暫的,她只有四根刺可以保護自己,抵禦世界,我卻將她獨自留在我的星球上了!His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!他的花朵曾經告訴他,自己是宇宙間僅有的一種花;可是僅僅在這座花園裡,就有五千朵和她一模一樣的花!I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨一無二的花;實際上,我所擁有的不過是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world。對我而言,你只是一個小男孩,和其他成千上萬的小男孩沒有什麼不同。我不需要你。你也不需要我。對你而言,我也和其它成千上萬的狐狸並沒有差別。但是,假如你馴服了我,我們就彼此需要了。對我而言,你就是舉世無雙的;對你而言,我也是獨一無二的……The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat。麥田和我沒有任何關聯,真令人沮喪。不過,你有金黃色的頭髮。想想看,如果你馴服了我,那該有多好啊!小麥也是金黃色的,那會使我想起你。我會喜歡聽麥田裡的風聲……It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!這是你的錯,我根本無意傷害你,可是你卻願意讓我馴服你……可是你現在卻想哭!那馴服根本對你毫無好處!It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world。馴服對我是有好處的——因為麥田的顏色。再回頭看那些玫瑰花吧!到時你就明白你的玫瑰花仍是舉世無雙的一朵花。And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes。這是我的一個秘密,再簡單不過的秘密:一個人只有用心去看,才能看到真實。事情的真相只用眼睛是看不見的。It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important。你在你的玫瑰花身上耗費的時間使得你的玫瑰花變得如此重要。Men have for this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…人們早已忘記了這個道理。可是你不應將它遺忘。你必須永遠對自己所馴服的東西負責。你要對你的玫瑰花負責。Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…只有小孩知道自己在找什麼。因此對他們而言,洋娃娃就變得很重要。一旦有人將娃娃拿走,他們就會號啕大哭……As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water。如果是我,要是我有五十三分鐘可以自由運用,那我會悠哉遊哉向一道清泉走去。The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen。星星真美,因為有一朵看不見的花。What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…沙漠之所以美麗,是因為在它的某個角落隱藏著一口井水……The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible!古屋、星星和沙漠——賦予它們美麗的是某種看不見的東西……What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…這個熟睡的小王子最叫我感動的地方是,他對一朵玫瑰的感情——甚至他睡著了,那

    朵玫瑰花

    的影子,仍像燈光一樣照亮他的生命……The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart…你所居住的星球上的人們,在同一座花園培育了五千朵玫瑰——卻無法從中找到他們所要尋找的東西。但是,他們所尋找的,其實是可以從一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲從的。人還是必須用心去看……

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你會選擇什麼樣的方式和孩子共讀繪本?