首頁>Club>
朋友,大家為什麼管印度叫阿三?
19
回覆列表
  • 1 # 老牛31899056

    朋友,印度阿三,指印度人,是中國上海人給印度人起的外號。上海人喜歡在名字前面加個阿字,而上海話中與三相關的語句都是下賤的意思。

    英國佔領印度後,印度完全變成了英國殖民地,當時英華人經常說,印度是英國女王頭上戴著王冠頂上的明珠。

    當時上海的英租界中經常會有從印度調來的公務家,負責一些雜事,而這些印度人是英華人的忠實看門狗,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑視其為阿三。

    而印度阿三一詞是由紅頭阿三演變而來,之所以叫紅頭阿三原因有,凡印籍巡捕皆頭纏紅頭巾(實際上有好些印度巡警都帶紅頭巾)。還有一種說法是印度完全是亡國奴,洋人在上海是頭等公民,中國只是半殖民地為二等公民,印度完全是殖民地為三等公民。

  • 2 # 突擊1隊鐵鐵

    拋卻印度歷史不談,就目前而論~這是個很尷尬的話題!華人之所以稱印度阿三~都是透過各種各樣的新聞媒體總結而來!才給予了這麼一個帶有蔑視~貶低~帶有偏見的稱呼!一百多年前的中國也是地大物博~人文賢良~清政府高高在上~目空一切~固步自封~自以為還是世界的中心!殊不知自己偉大的歷史發明已經被他人發揚光大~並且調轉炮口已經虎視眈眈隨時撕碎中國!之後的東亞病夫就成為了我們這個文明古國的標籤!痛心疾首!痛定思痛!經過多少中華英雄男兒的流血犧牲才又讓我們的國家重新煥發了無限生機,重新步入世界之巔!目前的印度跟我們一百多年前的國家多麼的相似!國家機器腐朽混沌!國家法度腐敗橫行!人民知識匱乏~目光短淺!有限的資源都被各派勢力瓜分~揮霍!各種高價全球蒐羅~亞洲第一鐵甲艦~被各種軍事機構冠以亞洲第一!世界第三!完全迷失了方向!才會被網友統稱為~印度阿三!由此提醒我們的大中國~時刻驚醒著~永遠不要沉睡在過去的成績單上!擦亮眼睛緊盯競爭對手!保持我們國家的強大才會被他人尊敬!時刻握緊我們手中的大棒~敵人才不會把他們的大棒掄向我們!這就去鐵錚錚的叢林法則!

  • 3 # 美食小少

    印度阿三,指印度人,一般含貶義。“印度阿三”來自“十里洋場”時期的吳語上海話,吳人極喜加“阿”字,而上海話中與“三”相關的詞彙(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三)多為貶義詞。上海當年的英租界中經常會有從印度調來的“公務員”,負責一些雜事,而這些印度人是英華人的忠實“看門狗”,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為“阿三”。而今,“印度阿三”一詞已經廣泛流傳開來,多含華人調侃印度之意。印度阿三是由“紅頭阿三”演變過來的。“紅頭阿三”語原是上海地方話,舊時上海有各國租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰錫克教,頭上都纏頭巾做為制服,印度警察的頭巾冠以‘紅色’,這是“紅頭”的由來。

    也有另一種說法,印度阿薩姆邦,該地區出產的紅茶非常有名。其發音顯然近似阿三。

  • 4 # 那年那月18

    全世界公認國力排名美國第一,俄國第二,中國第三,印度第四。然印度夜郎自大,冠以自已排名第三,所以華人稱謂阿三。

  • 5 # sandwang20008

    專業回答

    印度阿三是由“紅頭阿三”演變過來的。“紅頭阿三”語源是上海地方話,舊時上海有各國租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰錫克教,頭上都纏頭巾做為制服,印度警察的頭巾冠以‘紅色’,這是“紅頭”的由來。舊時上海灘的紅頭阿三阿三的來歷有幾種說法:

    其一,那時的人形容猴子即“阿三”,舉凡洋人,在華人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族“優越性”使然,覺得自家仍是高印度一頭,故此蔑稱印度人為“阿三”。

    其二,據說因為印度人由於殖民地的關係,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關係,卻也喜歡在華人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句“I SAY......”(我說...)由於 I say 的發音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的稱呼。

    其三,過去印度人因為自己是不結盟運動(亞非拉好幾十個國家組成的一個鬆散的聯盟)的領袖,便狂妄的宣稱美國是一極、前蘇聯是一極,而他們作為不結盟運動的領袖,是當之無愧的第三極。於是華人便叫他們“阿三”以戲謔之。

    其四,不過英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為SIR,另外上海人一向習慣在單音節的單字前面新增一個“阿”字。所以上海人叫著叫著就把阿Sir叫成了阿三。

    其五,當今網友的說法。印度一直想做老大,但前面不是還有美國和俄羅斯嗎?所以再怎麼排最多也就是阿三了。故曰“阿三”。

    其六:以前在上海租界的時候,租用的洋人被稱為洋鬼子,租用的華人叫二鬼子,(後來被稱為偽軍或二鬼子什麼的,就是華人,《亮劍》裡面有這個稱呼)。僱傭的印度人叫三鬼子。上海人習慣稱呼前加上阿,比如阿寶,阿亮什麼的,所以後來把三鬼子演變成了阿三,是有貶義的意思,和洋鬼子、日本鬼子是一個意思。[1]

    其七:將佛法傳入中國的達摩祖師原是南印度國的三王子。

    其八:二十世紀,大印度地區分裂為巴基斯坦和印度,後東西巴基斯坦又分裂為巴基斯坦和孟加拉國,總共三國。

    其九:印度阿薩姆邦,該地區出產的紅茶非常有名。其發音顯然近似阿三,因此可能緣於此。

    其十:印地語字母表的第一個字母為अ,該字母讀音為“阿”,且該字母形狀就像數字3 。

    其十一:民國時期上海的外籍巡捕所著制服,臂章上有三條橫的標記。百姓俗稱“三道頭”。著此類服裝多為印度籍人士,加之其職業是為外籍殖民者充當爪牙,故時人蔑稱之為“印度阿三”。

    其十二:出於電影《大話西遊》裡唐僧說的“印度阿三”,讓一部分人認識到印度人也可稱“阿三”

  • 6 # 我哭豺狼笑揚眉劍出鞘

    這問題要問上海人,廣州人,他們最早接觸印度人的,西方人帶印度人來中國殖民的租界工作的,語言不通,當地人跟他們說話,他們印度人聽不懂,只會用印度版半吊子英語說話——“阿~撒~啊~撒~”!一句整話還沒說全過!都卡在“阿~撒~”上啦!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼世界網際網路大會在烏鎮開?