寶寶: My throat feels scratchy, Mommy. It hurts. (我的嗓子疼,媽媽,疼)
家長: Maybe we should give you some medicine. (或許我們要給你吃點藥)
寶寶:I don"t want to. I don"t like medicine. (我不想吃,我不喜歡吃藥)
家長:Here, try it. It tastes like grapes. (試一下,它嚐起來是葡萄味的)
寶寶喝藥時:Ouch, it hurts, Mommy! (哎呦,媽媽 ,好疼)
家長:Now, I want you to head straight to bed, and get a good night"s sleep, okay? (現在我希望你趕緊去床上,睡個好覺,好嗎?)
柏力果重點句型:
1. My throat feels scratchy. 我的嗓子疼。
Throat 是嗓子的意思,Scratchy指的有癢癢的刺痛感。通常小朋友喜歡用scratchy來描述嗓子疼。我們還可以用 My throat itches 來描述嗓子癢、不舒服。在美劇《老友記》裡男主角Ross覺得自己嗓子疼,說的就是“My throat is feeling a little scratchy”。
2. We should give you some medicine. Try it. It tastes like grapes. 我們給你吃點藥。試一下,藥是葡萄味兒的。
一起來跟我們看一下這段真實情景對話,看看嗓子疼怎麼說:
寶寶: My throat feels scratchy, Mommy. It hurts. (我的嗓子疼,媽媽,疼)
家長: Maybe we should give you some medicine. (或許我們要給你吃點藥)
寶寶:I don"t want to. I don"t like medicine. (我不想吃,我不喜歡吃藥)
家長:Here, try it. It tastes like grapes. (試一下,它嚐起來是葡萄味的)
寶寶喝藥時:Ouch, it hurts, Mommy! (哎呦,媽媽 ,好疼)
家長:Now, I want you to head straight to bed, and get a good night"s sleep, okay? (現在我希望你趕緊去床上,睡個好覺,好嗎?)
柏力果重點句型:
1. My throat feels scratchy. 我的嗓子疼。
Throat 是嗓子的意思,Scratchy指的有癢癢的刺痛感。通常小朋友喜歡用scratchy來描述嗓子疼。我們還可以用 My throat itches 來描述嗓子癢、不舒服。在美劇《老友記》裡男主角Ross覺得自己嗓子疼,說的就是“My throat is feeling a little scratchy”。
2. We should give you some medicine. Try it. It tastes like grapes. 我們給你吃點藥。試一下,藥是葡萄味兒的。
Medicine就是藥的意思。在美國最常見的嬰兒感冒藥品Tylenol(泰諾),通常會做成葡萄味道的,所以媽媽會告訴寶寶藥嚐起來是葡萄味道的。注意這段對話有個簡單的語法點就是,在一般現在時中,當主語是第三人稱單數時,謂語動詞要用第三人稱單數形式,即常在動詞原形後加-s或-es。
3. Ouch! 哎呦!Ouch 這個詞表達的一種痛感。在英文裡,如果我們看到別人被戳中痛處,也會說ouch這個詞。
4. Head straight to bed。直接去床上睡覺
我們在出門那課就學過關於“head”這個詞可以組成的片語。Head straight to bed強調”什麼別的事都不要做,直接去床上睡覺。“