回覆列表
-
1 # 老匪讀紅樓
-
2 # 郭日天籃球
首先小牛隊徵集新隊名主要有兩個原因
第一,小牛在英文裡跟軟蛋差不多,NBA在中國有眾多粉絲,自然不想用軟蛋的名字公示給你。
第二,LOGO上明明是一隻馬!怎麼變成小牛了!這是天大的烏龍,非常尷尬!
我覺得改了的話,畢竟可以修正一個常識性的錯誤。但是!
從市場營銷角度來看,小牛的名字已經深入華人心,現在要更名,要修改一個華人十分有好感的隊名,著實不理智。
先別說要花費大精力去做市場教育,叫了20多年小牛隊突然改名,讓很多解說員很難適應。
最最重要的是,改出來的名真的能夠適合中國文化嗎?Mavericks就是一個很典型的與美國文化有關的單詞,本來是一個人名,後來演化成沒有烙鐵的牲口,最後變成今天的意思,特立獨行的人。
這個不瞭解美國文化的人,包括我,是無法理解的。
舉一個對咱們華人十分不友好的隊名例子,你們知道新奧爾良鵜鶘,這玩意兒是什麼啊?我剛開始讀都不知道怎麼讀!更不知道這是什麼動物!後來才知道這是一個大嘴鳥,是新奧爾良特有的動物。但是,這個名字無論是從發音到讀到寫出來到看到的字,都是讓人十分煎熬的過程。
所以,我的意見,將錯就錯,別改了!
如果真的要改,就叫達拉斯牛仔吧!
畢竟牛仔很小牛對於球迷朋友來說重新認知成本低,第二,達拉斯小牛隊地處有西部牛仔風情的德州,華人也聽說過牛仔,很討喜。
至於LOGO是馬怎麼解釋?牛仔不都要騎馬的嗎?
小牛隊這個名字蠻好的,尤其是又搞了個牛馬大戰,感覺很好。但現在不一樣了,小牛隊的隊標換成馬,繼續叫小牛肯定就不合適了。馬駒隊?總感覺還是小牛隊好聽,習慣成自然。