首頁>Club>
5
回覆列表
  • 1 # 子夜吳歌的空間

     

    李白的《靜夜思》從字面上,全文只有短短的二十個字,沒有哪個字詞深奧難懂,也不用典,但它愣是流傳了一千多年,足以說明文字真正能打動人的不是華麗的包裝,是它傳遞的情感。能引起人們的共鳴,必能深入人心。

    其實,對於這首詩的賞析會有很多疑問,為什麼想家的人總是對著月亮思念,而不是對著太陽?詩中的情景,李白是在室外還是在室內?

    首先,思念的情感一般在幽靜的夜晚會比較強烈,白天忙忙碌碌、轟轟烈烈,想的都是大事。而安靜的夜晚,最適合于思念,一切都沉靜了下來,想家的情感油然而生。可還是有個問題,為什麼李白是對著月亮,而不是一棵樹啊、一塊大石頭呢?

    過去我也不理解,但聽了我姑姑的故事恍然大悟。姑姑20歲遠嫁蘭州,在我小時候,蘭州與家鄉的距離是火車加汽車走上四、五天的路程。姑姑說:“剛嫁到蘭州的那些年,我天天晚上坐在門前看月亮,我想啊,天上的月亮只有一個,我能看見,家裡的人也能看見,就覺得月亮特別親,看著看著就滿臉是淚,我就想啊,家裡人看見月亮的時候,能不能想起我呢?”

    聽了我姑姑的話,我突然覺得,我姑姑沒有多高的文化,也許不知道《靜夜思》,可是,她坐在院子裡看月亮的時候,她其實就是李白,李白也是她。為什麼不對著一棵樹或者一塊大石頭呢?就因為月亮不僅是唯一的,也是能與家鄉父老共享的,我能看見、你也能看見,我想你們,你們也在想我嗎?姑姑的話讓我心生酸楚,一下子就理解了她,也理解了這首詩。正所謂“海上生明月,天涯共此時”我想,這種情感只有離家的遊子才能深刻體會。

    第二個問題是,李白抒發思鄉情懷的時候是在室內還是室外?如果在室內是怎麼看到“地上霜”的?如果在室外,為什麼會寫“床”前明月光?

    其實這是個誤會,詩中的“床”,不是我們現在的睡床,古代的床叫做榻。而此處的“床”實際上是井欄,這是經過學者們經過考證得出的結論,當然也有人說“床”是胡床,也就是今天的馬紮子。不管是井欄還是胡床,都不是今天的睡床這一點是肯定的,大多數學者認同是井欄一說。琢磨一下“背井離鄉”這個詞就知道,井對於古人來說太重要了,那時沒有自來水,沒有井怎麼生活?好了,關於“床”的解釋在這裡不再贅述,感興趣的朋友可以自行查閱相關文章。

    《靜夜思》這首詩短短二十個字勾勒出一幅這樣的畫面:在一片如霜的月光下,詩人獨自靜坐,望著月亮想著自己的家鄉,獨自品嚐思念之苦。如果把畫面中的李白換成我的姑姑,或者換成李白之外的任何一個人,效果都是一樣動人。動人的是思鄉的情感,而非華麗不實的詞句,這首詩流傳一千多年,放在任何的時代都不過時,是因為他寫出了遊子普遍的情感,引起了共鳴。

        有一天,你也離家成了遊子,念一念這首《靜夜思》,一定會有更深的體會。

  • 2 # 胖魚夫人

    最深情、最簡潔、流傳最廣的思鄉詩

    在一個深秋的夜晚,月色皎潔,客居異鄉的他卻無心賞月。秋天的夜風裡醞釀著醉人的寒涼。他徘徊中庭,寫下了一首流傳千古的詩篇:

    床前明月光,疑是地上霜。

    舉頭望明月,低頭思故鄉。

    銀色的月光灑在地上,詩人以為天氣寒涼,下了一層白霜。說明這首詩寫作的季節是深秋。因為只有深秋才會有霜,也才會讓詩人誤以為下霜了。具體的寫作時間是晚上,因為只有晚上才會有月光。詩歌的前兩句點出了具體的時間和季節。

    “舉頭望明月,低頭思故鄉。”清夜無塵,月色如銀,詩人忍不住抬頭望長天,一輪皎潔的明月掛在天邊。露從今夜白,月是故鄉明啊,這應該是一個月的中旬,滿月當空,不禁使詩人想起了千里之外的故鄉。所以,低下頭來,陷入了沉思。“舉頭望明月”與“低頭思故鄉”是因果關係,“舉頭”是因,“低頭”是果。因看到明月想到了自己的家鄉。

    李白的這首《靜夜思》只有短短的20個字,卻描繪了一個無眠的旅人在月圓之夜思鄉的生動畫面。畫裡的旅人是孤獨的,寂寥的,沒有親友,沒有溫馨,相伴的只有一輪寂寞的長空明月。

  • 3 # 吟詩愛好者

    李白之詩不算美,

    醉差就是靜夜思。

    床前本是明月光,

    從來沒有地上霜。

    此詩兩句醉差也,

    當時寫錯李不知。

  • 4 # 文字的二三事

    《靜夜思》的作者是唐代詩人李白,透過對秋季夜晚月光的描寫,表現了客居他鄉的作者對家鄉的思念。全詩簡潔明瞭,通俗易懂。

    《靜夜思》的全詩如下:

    床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。

    詩的大意是:

    照射在床前的皎潔月光,起初被誤認為是地面上結的秋霜。抬頭仰望明月,低頭思念起了故鄉。

    詩意賞析:

    “床前明月光”,“床“字有多種說法,一種說法是古代的胡床,和馬紮類似;一種說法是和窗戶的”窗“字同義。這句詩可理解為夜晚月光透過窗戶照在了床前。

    “疑是地上霜”,“疑”:懷疑,好像。黑夜裡皎潔的月光透過窗戶照在了床前,詩人將它誤認為了地上結的秋霜。“疑”字寫出了半夜剛從睡夢中醒來的詩人頭腦還不是很清醒,從而把明亮的月光看成了夜晚的霜。“霜”字不僅表明了月光如霜一般的潔白明亮,還體現了秋季夜晚的寒冷,以至於地面結霜。此外,透過“霜”字還可看出詩人夜晚獨在異鄉的淒涼孤寂的心境,為下文的“思故鄉”作了鋪墊。“舉頭望明月”,抬頭仰望明月,詩人從夢中初醒時把床前的亮光誤看作成秋霜,然而待詩人清醒後才發現地上的光亮原來不是夜霜,而是月光,於是詩人下意識地抬頭仰望,觀賞天上的明月。“低頭思故鄉”,月光普照大地,在詩人看來,此時此刻他鄉上空的明月在家鄉也能夠看得到,因此詩人從抬頭仰望明月轉而低下頭思念起了故鄉。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 雙老壽字幣價值多少?