首頁>Club>
為什麼同樣一首歌,有國語版,有粵語版,但國語版的傳唱度,影響力卻不如粵語版,為什麼,比如王傑的惦記這一些PK陳百強的一生何求。王菲的約定PK周蕙的約定。王菲的愛與痛的邊緣PK迪克牛仔的有多少愛可以重來。譚詠麟的再見亦是汨PK邰正宵的找一個字代替。張學友的等你等到我心痛PK巫啟賢的等你等到我心痛。劉德華的一起走過的日子PK來生緣,黃凱芹的晚秋PK毛寧的晚秋,伍佰的愛你一萬年PK鍾鎮濤的一切隨風,溫兆倫的隨緣PK說謊,黃家駒的光輝歲月國語K粵語,太多太多了…,不管是同一個人唱,還是不同人唱,給個人感覺都是粵語更好聽,水準更高,影響力更大,為什麼…
16
回覆列表
  • 1 # 嬛嬛的玫瑰簪子

    粵語本來就是中國古語,好多語系裡面唯一一個和古漢語最接近的語系,很多粵語方言雅但不俗,而且膾炙人口,簡潔易懂,相比起來普通話是許多外來語言與漢語的融合,反覺蒼白無力,普通一張白紙,長篇大論卻不如寥寥數語來的精緻。現在很多古詩詞都是以古漢語的形式,也就是粵語押的韻腳,用粵語讀詩都不用註釋,就能體會詩人的南方情懷。中國歌曲中粵語歌也有很大的比例,既然粵語是古漢語的繼承,那麼粵語詞也就浪漫無比,將“曹操不囉嗦”和“請勿獨臥汗水上”“是你與我紛飛的那副笑臉,如你與我掌心的生命伏線”“冥冥中都早註定你富或貧”粵語歌的歌手寫詞也絲毫不遜色,這或許就是粵語的魅力吧

  • 2 # MrSorry

    應該 是先入為主的關係。如果編曲一樣的話。還有就是歌詞押韻的問題。你舉例的都是老歌。那時候寫國語流行歌的作詞人沒有香港人作詞人功底那麼厲害。

  • 3 # 江湖夜雨思歸人

    據說在民國初期的國語評選中,粵語曾以微弱的劣勢敗給北京話。否則,今天我們的國語或是以廣東話為標準了。

    事實上,粵語的發音,比國語多了一個音。這導致粵語在音樂中的表現力更加豐富。所以,粵語的原唱歌曲翻唱成國語,往往沒有粵語原唱好聽,而國語歌翻唱成粵語卻往往更有味道。

    八十年代,港臺歌曲進入大陸,令聽慣了通俗歌曲的人們耳目一新。也正是從那個時候開始,大陸民眾才接觸到真正的流行音樂。換句話說,中國大陸的流行音樂始於港臺,而香港歌曲往往以粵語為標準。自然,粵語歌便成了八九十年代最為時尚的流行音樂。

    如今,每當說起國內流行音樂經典的老歌,人們總會想起粵語歌曲。我個人認為,這就是問題的答案了。

  • 4 # 洛杉磯湖人龍珠

    你這說法是不對的,也有很多國語好聽,粵語不好聽的歌,

    有種原因是很多都是粵語紅了,強行寫成國語版的,質量肯定一般。

    先入為主的影響也很重要,

  • 5 # 音樂娛樂時光

    黃凱芹粵語版《晚秋》比毛寧國語版《晚秋》好聽!

    說道《晚秋》先來一段插曲:黃凱芹簽約飛圖唱片後,黃凱芹在廣州的一次演出彩排時,在臺上聽到臺下“太平洋樂隊”的許建強用鍵盤彈奏一首並非他們表演曲的歌,非常動聽。打聽之下,原來這首歌是許建強創作並交由陳汝佳演唱的《願你把心留》。黃凱芹本就有意唱一首有中國風味的歌,頓時覺得這首正是自己要唱的!洽談之下,黃凱芹一次性買下歌曲版權,隨後黃凱芹改編了這首歌,將歌詞、編曲、歌名都作改動,就有了收錄在《傳聞》專輯裡的《晚秋》,隨後這首《晚秋》火遍兩岸三地,成為粵語經典。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼英國能成為日不落帝國?