回覆列表
-
1 # 12NHAN
-
2 # -特立獨行的貓-
看電視或電影字幕的影響貌似是越來越不可或缺了,這是由於現在越來越多演員臺詞功底不比以前,不看字幕很多時候真不知道他在說什麼,因此才越發重要。陳佩斯之前上節目表示電視節目應該去掉字幕,因為單純的經常看字幕養成習慣以後,觀看過程中會忽視演員的形態、表情、動作等,無法更好地欣賞演員的表演。希望現在的小鮮肉們可以多像演技派大腕們學習,基本功訓練紮實。
-
3 # 哈嘍我是小六
我可能有強迫症,不管是中國產片還是港臺劇,或者國外的,都習慣性看字幕,有時候是因為聽不懂,比如外國語或者粵語片,還有中國產片也有很多演員口齒不清壓根聽不懂說什麼,大部分還是因為習慣。在看電視的時候,邊看還邊看錯別字,粵語片最多的是字幕是直接翻譯過來的,有很多臺詞都不通,外國片更是如此,有的翻譯的驢唇不對馬嘴,當自己能發現錯誤時,那一瞬間覺得自己好牛逼啊!後來又發現了一個看字幕的樂趣就是猜臺詞,電視看多了,經常看著螢幕就能猜到演員下一句說什麼,有時候會和另一半窩在沙發上一起猜,也是無趣中找趣點吧。
-
4 # 一隻搗蛋girl
看哦!中文的話其中會出現一些很好的話,看字幕的話可以將它記錄下來。外語的話,針對大多數人來說,看字幕應該是放便理解吧!
-
5 # monstar龍俊亨
喜歡看,畢竟有時候會有些地方不懂,不瞭解,看字幕才會看懂劇啊,而且如果沒有字幕就感覺不舒服,不知道是不是心理作用!感覺電視劇必須配上字幕我看著才不焦急,
和你一樣捏感覺字幕在看劇的時候真的很重要,如果不看字幕的話,看完後就覺得缺少了點東西,尤其是外語片的時候,不看真不明白劇情是在講什麼事情。字幕如命。