China will hold the plenary session of the National People’s Congress and the annual session of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference in late May, which shows that China is confident that it has the coronavirus outbreak under control.
分析下這個長句,
主句主語:China
謂語:will hold
賓語:the plenary session of the National People’s Congress and the annual session of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference
in late May=主句的時間狀語
逗號which引導的非限定性定語從句修飾主句。
Which 從句裡面謂語shows後面是賓語從句。這個賓語從句的主語是China,系動詞is, 後面形容詞confident又接了形容詞賓語從句。
先說長句,
老子說:“天下大事必作於細,天下難事必作於易。”
長句都是各個語法成分組成的,只是比較多,環套環。
所以第一步練習找最核心的主句主語與謂語,這一步就是理解全句的關鍵。而且一般情況下並不那麼困難。
第二步,練習找修飾主句的其他成分。比如,主語有個定語從句修飾,有個同位語或同位語從句,有個狀語從句修飾謂語動詞之類的,逐步拆分。
第三部,確定從句的語法成分,練習判斷理解從句裡含從句的用法。一步一步破解。
時間長了,自己就能寫的出來。
舉個例子:
China will hold the plenary session of the National People’s Congress and the annual session of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference in late May, which shows that China is confident that it has the coronavirus outbreak under control.
分析下這個長句,
主句主語:China
謂語:will hold
賓語:the plenary session of the National People’s Congress and the annual session of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference
in late May=主句的時間狀語
逗號which引導的非限定性定語從句修飾主句。
Which 從句裡面謂語shows後面是賓語從句。這個賓語從句的主語是China,系動詞is, 後面形容詞confident又接了形容詞賓語從句。
這句難點就是,
定語從句裡含有賓語從句,賓語從句裡還套賓語從句。
再說詞彙,
快速理解記住理解詞彙,死記硬背肯定不好。
因為是雅思詞彙所以,你可以找到這方面的詞彙書。買那種帶例句的,透過理解例句子記詞彙。也就是在context 裡記單詞。
另外,抖音上還有前考官(外教)分享經驗,跟著學吧!