首頁>Club>
18
回覆列表
  • 1 # 望夢深藍

    謝謝邀請 古印度語,包括梵語,巴利語,現存的印度語--談米爾語等等都屬於印歐語系。 在公元前2000年,雅利安人入侵古印度,而學者得出的研究結論雅利安人是屬於古歐洲的遊牧民族之一,而所使用的語文接近‘拉丁語’。而雅利安人進入古印度之後發展了新語言,直到公元前1世紀,梵語的完整體系完成了,因此成為古印度的官方語言。

  • 2 # 談古論金

    是的,梵語屬於印歐語系。具體來說,梵語(Saṃskṛtā,英語Sanskrit )是印歐語系的印度-伊朗語族的印度-雅利安語支的一種語言,也是印歐語系最古老的語言之一。

    (印歐語系譜系樹狀圖)

    當然,直接拋結論不足以說明情況,且讓我們話說從頭。

    (雅利安人遷徙路線地圖)

    從廣義來說,梵語包括了吠陀語或曰吠陀梵語——進入印度次大陸的雅利安人講一種初期形式的梵語,以現存印度最古老的經典吠陀(Veda)而被稱之為吠陀語(Vedic)或吠陀梵語(Vedic Sanskrit),通過幾代印歐比較語言學家的研究已經證明,作為梵語(廣義梵語)的組成部分和梵語(狹義梵語)的前身,吠陀語不是印度次大陸土著的語言,而是與歐洲語言有親緣關係的印歐語系的語言——後面我們會再詳述。

    (用梵語書寫的印度古代文獻)

    除了吠陀語之外,廣義的梵語還包括史詩梵語和古典梵語,史詩梵語指的是印度二大史詩《摩訶婆羅多》、《羅摩衍那》所使用的語言,某種意義也屬於古典梵語之一種,但是因為含有數量較多的通俗語言形態,所以又被特稱為史詩梵語或敘事詩梵語(Epic Sanskrit)。

    狹義的梵語就是古典梵語 ( Classical Sanskrit ) 。

    正如前述,梵語的名稱是所謂的Saṃskṛtā,其含義是“整理好的、精緻的、人造的”,是一種語法規範化的語言,是包括波你尼(Panini)等在內印度古代偉大的語法學家經過精心整理構建的語言——但是需要指出,這裡的“人造”與世界語、克林貢語等人造語言不同,即使波你尼文法的本質是規範性,是定義而非描述了正確梵語的用法,但梵語的所謂人造是依託於大量的之前的語言素材的基礎上進行的。

    (繼承了德國印度學和梵語研究真功夫的復旦大學甘地和印度研究中心主任劉震教授)

    (復旦大學梵語課課堂,劉震教授親自授課)

    梵語是王室貴族和高階知識分子的“雅語”,與“俗語”(Prakrta)相對而言,按照季羨林先生唯一的外國籍博士生辛嶋靜志教授的觀點,世上沒有任何人是以梵語作為母語的,廣大民眾不懂梵語,這一點和拉丁語和漢語文言有某種相似之處。

    (唐代的玄奘大師可能是梵語學習得最好的一個古代華人)

    (辛嶋靜志教授著作)

    回到本題,梵語與印歐語系其他諸語言的關係是經過印歐比較語言學相對科學的研究論證的。

    18世紀英國的東方學學者瓊斯(Sir William Jones)爵士在亞細亞研究會的一次學術講演中,指出梵語與希臘、拉丁語存在“相似點”。之後,歐洲的語言學家把瓊斯的經驗性的思想火花提升到了科學而系統的學術水準。比如,德國學者F.博普的《論梵語動詞變位系統與希臘語、拉丁語、波斯語和日耳曼語的比較》(1816)第一次把梵語、波斯語、希臘語、拉丁語、日耳曼諸語言同出一源的情況做了詳細的考證,瓊斯所謂的“相似點”已經被論證具有嚴密的對應關係;而德國語言學家J.格林(大家熟悉的整理編纂《格林童話》的格林兄弟中的兄長)在他的《德語語法》(1819~1837)中提出了印歐諸語的音變定理,這一被稱為“格林定理”的定理在修正後,使原來認為是例外的現象得到統一的解釋。

    梵語本身的語法研究也在幾代印度學家的努力下,被以一種上窮碧落下黃泉的專注和使命感進行研究,達到了一個很難企及的高度。

    上述幾位是印歐比較語言學的開創者、奠基者,事實上,這門學科後來更發展壯大、蔚為大觀——語言學家不但深入研究了印歐語系各古代語言之間的關係和語言的演變規律,甚至模擬出所謂原始印歐語(PIE),這種假想語言被認為是現時印歐語系諸語的共同祖先,雖然原始印歐語作為假想語言沒有得到直接證據證實,但其所有的發音和詞彙都透過比較法重構了出來,或許可以算是一個語言學意義上符合各種定理規範的思想實驗。

    因為如此,梵語屬於印歐語系這一事實已絕無可疑,本題的答案也非常清楚。

    梵語和印度學本身的重要性和相關研究對諸如古代印度佛教、耆那教等宗教、印度古代文化歷史、中國古代語音音韻等研究的作用和影響已經是學界的共識,無須在此展開。

    (梵語《妙法蓮華經》寫本殘片)

    (黃寶生教授譯註的《梵漢對勘佛所行贊》)

    需要指出的一個題外話是,梵語雖然是印歐語系的語言,但是她在其很長一段歷史時期使用的文字(婆羅米字母,Brahmī alphabet)上受到閃含語系(閃米特-含米特語系,Semito-Hamitic family)字母的影響,而梵語的字母又影響了漢藏語系的藏語等的字母,由元朝時期皇帝國師八思巴根據梵文字母體系創造的八思巴文也影響了韓語(北韓語)的文字,至於梵語的音譯意譯詞成為漢藏語系的漢語中重要的組成部分更是大家熟知的事情——文明之間的互相溝通和交流,也許比我們想象的更加多元而豐富。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 黃家駒在音樂上的成就真的比張國榮高嗎?