-
1 # 江海暮雨
-
2 # 音樂時客
歌曲:どこかではない、ここで
中文歌名:不在別處,就在這裡
歌手:茶太
專輯:LE MONDO MUSICAL DE
作詞.作曲:bassy
日語/羅馬音/中文歌詞:
いつか見(み)てた映畫(えいが)の様(よう)な 懐(なつ)かしい景色(けしき)も
yi tu ka mi te ta ei ga no you na ,na tu ka shi i ke shi ki mo
像電影裡曾見過的,讓人懷念的景色
過去(かこ)形(けい)でしきつめられた 愛(あい)した世界(せかい)も
ka ko kei de shi ki tu me ra re ta , ai shi ta se kai mo
成為過去式的曾愛過的世界
もう 帰(かえ)れない場所(ばしょ)なら
mou ka e re na i ba syo na ra
如果已經無法挽回
信(しん)じたものを 取(と)り戻(もど)す
shin ji ta mo no wo to ri mo do su
要取回曾經堅信過的東西
今(いま)僕(ぼく)は誰(だれ)のため泣(な)けるかな
yi ma bo ku ha da re no ta me na ke ru ka na
我現在還能為了誰而哭泣
夕焼(ゆうや)けが君(きみ)の肩(かた)染(そ)めている
yu u ya ke ga ki mi no ka ta so me te i ru
夕陽染紅了你的肩
悲(かな)しみはいつの日(ひ)か消(き)えるかな
ka na shi mi ha i tu no hi ga ki e ru ka na
若悲傷可惜隨著日子淡去
あの丘(おか)に太陽(たいよう)が消(き)えてゆく
a no o ka ni ta yi you ga ki e te yu ku
太陽在山丘的背後落去
やがて消(き)えゆく人々(ひとびと)が 夢(ゆめ)みた未來(あした)じゃ
ya ga te ki e yu ku hi to bi to ga yu me mi ta mi rai jya
將要隕落的人們竟是夢中的未來
あふれ出(だ)した涙(なみだ)の意味(いみ) それさえ分(わ)からない
a fu re da shi ta na mi da no yi mi so re sa e wa ka ra na i
都不知為什麼會溢位淚水
僕達(ぼくたち)を待(ま)ち伏(
回覆列表
変わり行く世界のために
茶太
遙か遠くまで來たね 彼方続く道の
harukatookumadekitane kanatatsudukumichino
先に繋がるものさえ今はまだ分からないの
sakinitsunagarumonosaeimawamadawakaranaino
いつか思い描いてた そんな未來は無く
itsukaomoiegaiteta sonnamiraiwanaku
けれど現実という名の歯車は回り出す
keredogenjitsutoiunanohagurumawamawaridasu
【從身後的遠處延伸而來,又繼續通往遠方的道路,
它的前方緊繫著怎樣的一個未來,至今依舊無法知曉。
在心中描繪出的那樣一個未來,終會消逝,
而名為現實的齒輪依然在轉動著。】
あと10年もう100年過ぎれば
atojyuunenmouhyakunensugireba
変わりゆくこの世界
kawariyukukonosekai
僕らもうここにいないけれど
bokumoukokoniinaikeredo
守りたいものがある
mamoritaimonogaaru
【待到十年之後,百年之後,
這個不斷變遷的世界裡,
即便那時我們都已不在,
而想要守護的東西會一直留在這裡。】
繰り返す憎しみと愚かな人々の爭いも
kurikaesunikushimitoorokanahitobitonoarasoimo
やがて薄れゆく思いならば
yagateusureyukuomoinaraba
この國を愛せるだろう
konokuniwoaiserudarou
【反覆的憎恨,愚者間的紛爭,
終究都會慢慢的淡去,如果都能這樣想的話,
這個國度就能充滿愛了吧。】
一人また一人友は遠く離れてゆく
hitorimatahitoritomowatookuhanareteyuku
幾度無くし続ければ悲しみに慣れるのかな?
ikudonakushitsudukerebakanashimininarerunokana?
昨日より少し空は低く映るけれど
kinouyorisukoshisorawahikukuutsurukeredo
けしてかげり無き笑顏いつまでも消えないで
keshitekagerinakiegaoitsumademokienaide
【一個接一個友人從身邊離去,
如果繼續這樣下去,會不會就能習慣這份悲傷了呢?
就算是比起昨日還要陰沉的天空所映照出來的笑容,
也絕對是燦爛的這樣一個笑顏,請永遠不要消失。】
あと少しもう歩いてみようかなこの先に
atosukoshimouaruitemiyoukanakonosakini
めぐりあうものが運命ならば
meguriaumonogasadamenaraba
僕はまだ終われない
bokuwamadaowarenai
【試著慢慢的再向前走一些,
若相逢是命運安排的話,
那麼我的終點就不在這裡。】
あと10年もう100年過ぎれば
atojyuunenmouhyakunensugireba
変わりゆくこの世界
kawariyukukonosekai
僕らもうここにいないけれど
bokumoukokoniinaikeredo
変わらない想いがある
kawaranaiomoigaaru
戻れない帰れない
modorenaikaerenai
この道のその先へと
konomichinosonosakiheto
【待到十年之後,百年之後,
這個不斷變遷的世界裡,
即便那時我們都已不在,
而不變的思念依舊留在這裡。
我們無法回頭,也回不到過去,
只能朝著路的前方前行。】