回覆列表
-
1 # 暗黑頭一條
-
2 # 安安Anyway
上聯:雞思明報曉年年富貴,下聯:犬盡忠護主日日康安,橫批:雞犬相聞。下聯:人感恩盡孝歲歲稱心。橫批:辭舊迎新。
-
3 # suncg123
雞思明報曉年年富貴
狗忠夜吠深深深榮華
建議一:橫批用“雞犬相聞”不妥。理由:1.相聞,是一種被動語態,意指於人相聞,不能突出雞、犬本物。2.豈不聞“雞犬之聲相聞”,後面就有“老死不相往來”之意(老子語)?不吉利。
建議二,如用“辭舊迎新”,則太俗。每兩個農曆年的交替,如狗、豬交替等,似乎都可適用這個詞,不能區別雞年與犬年交替的特點。
建議三,通俗大眾用法,可用“雞犬鬧春”。理由,用兩種動物的生音來突出新春的一個“鬧”。
建議四,文化含蓄用法,可用“雞犬新豐”。理由,1.一般字面理解,可看成“又是一個新的豐收年”,吉利。2.這是一個成語,典故是劉邦稱帝后,他將自己原來家鄉豐縣(今江蘇境內)的雞、犬大量遷移到帝都長安附近的新豐繁殖(今西安新豐鎮)。帝王“新豐”的舉措是不是更加吉祥!
蘇北雞好吃啊!(一笑)
-
4 # 蘭蔻丹香
雞思明報曉年年富貴,犬守門宅院日日平安。橫批,雞犬相聞。
雞思明報曉年年富貴,狗年到門庭歲歲長青。橫幅,辭舊迎新。
今年是雞年,明年是狗年。
雞思明報曉年年富貴,犬臥階守宅月月平安!
橫批:雞犬相聞