回覆列表
-
1 # 月夜依然寧靜
-
2 # 叭了叭叭
個人認為,首先是因為影視化的呈現和文字的呈現的問題。
IP劇的原著的呈現形式是文字,文字的表達是描述。而描述出來的畫面是有很大的空間可以供粉絲和讀者去想象的,文字相對於影視化的呈現,它只是描繪了一個大概的情形。剩下的就是靠讀者和粉絲來根據氛圍去想象。情侶之間的美好,對戰時的激烈等等,每個人都在心中有了這個畫面。而影視化出來以後,它是靠演員,背景,景物等等來共同呈現的。它把那些人們心中的畫面都特定的表現了出來,特定的場景和想象的當然會有一定的出入。更多的時候,人們印象和想象中的樣子會“更好”,所以,大部分原著粉不能夠對於影視化的IP有高的評價。
其次,有關於刻板印象。
一個東西,你見它第一次的時候,你把它記在自己的腦海裡,你知道了這個東西是這樣子的。但是當你見到它以不同方式出現的時候,你會說這個東西不應該這樣,這不是它原本的樣子。IP劇也是這樣,原著粉都是因為看了原著而去追影視化後的劇。他們的腦海中已經刻上了原著的樣子,所以影視劇出來以後,他們會覺得這不是原著裡的樣子。如果不是原著粉,先看了電視劇,因電視劇去看了原著,可能結果就會相反。
最後,原著粉對於影視化後的IP劇的不滿個人認為主要體現在1、主角的選擇上面。主角是一部IP劇很重要的部分,如果主角沒有帶有原著裡主人公的特質和感覺就會被抵制。
2、特技畫面的呈現。這一般是在玄幻小說IP劇中會出現。但是,如果特技的瑕疵太多,很容易讓人齣戲,也就讓原著粉會有意見。
3、改編。如果一IP劇改編太多,還有一些重要的場景為了影視化而改編,那麼會讓人覺得失去了原有的感覺。
主要體現在人物形象的展現,其次是原劇情的保有度。首先是人設:所謂一千個讀者心中有一千個哈姆雷特。每一個讀者都會根據文字,在自己的腦海中構想一個符合自己審美需求的角色形象,因為完全是自己想象出來的,肯定可以讓自己完全滿意。一旦搬上銀幕之後,不管是哪個演員,總會有屬於自己的特點,不可能完全的符合所有讀者心中所想,自然無法讓人人滿意。更何況,演員之中,也確實客觀存在著演技高低的區別。關於劇情:通常都很難全部儲存原劇情,肯定會有所更改,一旦改變劇情,喜愛原劇情的讀者自然就不買賬