回覆列表
-
1 # 混有道德
-
2 # 臺美大小事
繁簡體之爭由來已久,繁體字和簡體字各有各的優點。雖然身在大陸的我們從小學習的是簡體字,但還是有不少大陸人喜歡使用繁體字。我們不爭論繁體、簡體的優劣問題,純來分析喜歡繁體字的原因,或許是……
1.從小學習毛筆硬筆書法
現在的家長都十分重視從小培養孩子的興趣愛好或特長。不少家長會給孩子報名毛筆書法班,學習書法。中國書法習慣上分為“正”、“草”、“隸”、“篆”四體。正就是楷書,也稱正楷。廣義上說,楷書為四體之首,既是入門必學,也最易學卻難工。因此不少人從小最早接觸到的是楷書,即繁體字。
2.常看臺灣偶像劇常唱KTV
臺灣偶像劇陪伴著幾代人的成長,不少大陸人從小看偶像劇長大,臺詞皆為繁體字,久而久之看慣了,就習慣成自然,喜歡在生活中寫繁體字。同理,KTV裡臺灣歌曲的歌詞也都是繁體字,導致不少年輕人愛用繁體字。
3.愛豆在臺灣,愛屋及烏
愛豆是港澳臺明星,愛豆發的微博都是繁體字,愛豆發的博文都是繁體字,愛豆出的書也是繁體字…為了更適應愛豆的用詞習慣,為了在精神世界中更接近愛豆的“生活習慣”,開始使用、學習繁體字。
4.繁體字本身的魅力
繁體字能形象生動地讓人會意並牢記,有利於文化的傳承,給人一種遙遠的歷史感,甚至是有一種“文物”的感覺。簡體字太過簡化後,把蘊含在繁體字中的一些文化因素給捨棄了,因此不少人更喜歡有文化意涵的繁體字。
因為繁體字大部分更合理更科學。我也不是完全反對簡化字,只是對現行簡化字感到深深的不滿與遺憾。我覺得現行簡化字應該有一次更科學更系統的小範圍調整。
中華民族圖騰式的、標誌性的那一些字才是不該被簡化。比如國家、漢字、禮義、華夏、龍鳳等。
在那個極左思潮盛行的年代誕生的簡化字,能有多少科學性可言呢?有興趣的朋友可以看完下面的分析。
一、嚴重違背六書的字
我能夠接受“帆、體、舊、淚、龜、購、膚、灶、塵、鬱”等遵循“六書”原則的簡化字(部分原本已是俗字或意義差別不大的通用同音字)
但是最無法接受鄧、劉、對、聖、觀、雞、觀、戲等違背“六書”的簡化字。
這類字都是將一半的偏旁用“又”、“×”符號代替。使得許多原本符合六書的漢字,被隨意地不負責任地用粗暴的符號進行替代。
既然漢=漢,觀=觀,鷄=雞,那麼為何: 灌≠漢 溪≠漢?為何國家之國如此神聖的字要直接用日本漢字的國?
時(時)、標(標)、際(際)、掛(掛)、爺(爺)這些字本來也不難寫,是典型的會意加形聲字。簡化字莫名其妙的要破壞他們的結構。
二、常用字簡化不規則導致書寫和認知混亂的字
隋、隨、髓、墮……這估計是簡化的最不徹底的一批常用字,小時候老師要強調很多遍這些字聲旁的區別,到底是寫成“有”還是寫成“左+月”讓人感到傻傻分不清楚。
還有盧簡化為盧,我也贊同了。但瀘、顱也簡化成了瀘、顱,為何驢、爐、廬、蘆卻變成了驢、爐、廬、蘆。完全沒有系統性嘛。人為的造成難學難記。而且一點也不形聲!
三、不同音、不同意的字簡化合並造成的讀音模糊和或歧義的
儘管(盡?、儘?)
樹幹(幹?、幹?)
……
這些詞在港臺不會念錯,但是在大陸卻是最容易被唸錯的詞。
還有網上流傳甚廣的一些邪惡段子,就是利用了簡化字帶來的歧義,諸如:我下“面(麵)”給你吃、“幹(乾)”妹妹等。(臉紅掩面)
麵字,也是非常非常完美的一個會意形聲字,不但不難學,還能學到知識,知道麵條,灰麵是小麥製成的。
心臟(臟)華人心都髒了嗎?臟字雖然難寫了點,但是寶藏之藏不是沒有被簡化嗎?心臟,臟腑,人身之寶也,何須多言,看一眼,講一次就記住了,為什麼要去和髒亂差搞到一起?
生薑,從艹從畺,會寫僵,疆,韁,還不會薑麼?一目瞭然的會意字形聲字,為什麼要和姓姜的姜合併?生薑蒜是植物,和羊女有半毛錢關係嗎?
山谷和稻穀(穀)有半毛錢關係嗎?
頭髮和發財 書卷和席捲 眼睛睏和困囚 前後和皇后 公里和裡面 酒麯和彎曲 屋舍和捨掉
雲雨和人云亦云 醜陋和子醜寅卯
北斗,升斗和鬥爭 如果因為門和鬥太過相似,大可用異體字鬦來作為正體嘛!
颱風和颶風一樣是風的名稱,可不是臺灣來的風,很多很多人小時候都認為是臺灣的風吧!
颱字被消滅了,颶風卻保留了。奇哉怪哉!
還有很多很多搞笑的同音亂合併!
不過,也不難理解為什麼要搞這些牛頭不對馬嘴的同音合併。漢字簡化的最初目的就是要消滅漢字,搞拼音文字嘛
四、不考慮漢字的本意
一些漢字被盲目和機械地簡化,比如“羆”字,本意是一種大型熊類,從漢字結構上拆分是“四”+“熊”,卻被編寫簡化字表的磚家叫獸們當做了“罷”(罷)+“灬”,於是機械式地簡化成了“羆”。
五、造成社會困擾的簡化字
肖(蕭)姓、付(傅)姓、代(戴)姓、閆(閻)姓等曾經被二簡字給害了的姓氏(尤以肖簡化得最徹底),導致原本一家的人,成了兩家。而葉姓、葉姓,寧姓、甯姓等因為不同音不同意的字簡化合併為一個字,導致原本不是一家的,成了一家。(最近關於寧澤濤的姓怎麼讀,一群專家和網友開始在網上撕開了。)
六、不繫統且特別醜的簡化字
這個純屬個人視覺感官。
比如“蘭”字,簡是簡單了,可是奇醜無比!蘭亭序,蘭花,多麼風雅雍容的名詞。換成蘭字,真是掉了幾個檔次! 而且而且,瀾闌斕鑭都沒有簡化,攔欄卻簡化了。
由此引申:看看下面和闌共有“柬”的幾個字卻被搞成了另一種模樣:
“揀”字右半部按照草書簡化成“揀” 後其醜無比,書寫起來也很麻煩,老師教小朋友寫這個字也很費時,因為要區別東字嘛。
其實,煉,練,揀,都是會意和形聲字,左邊表意,右邊形聲“an”,那個東不東的偏旁算什麼玩意?然而,其繁體寫法“柬”,雖然筆畫多了點,但是看起來舒服,寫起來也更方便,磚家們又沒有將獨體字“柬”進行簡化。而且 “諫”字也沒有簡化右邊,真是奇形怪狀,毫無系統毫無規律的亂搞瞎搞!