回覆列表
-
1 # 春秋237702137
-
2 # 射影文化
漢語不同於其他的語言,在於漢字。漢字是音和形的結合體。一個華人,可能會說,但並不一定會讀漢字。
但是其他語言,像英語,都是派生自拉丁語。拉丁語是由字母構成,每個字母都有其發音。就是一個學英語的,看到單詞基本都會讀。
這種差異會導致思維方式的差異。漢字不僅需要記憶漢字的字形(圖形,視覺),還需要靠字音(聽覺)來。
在世界上所有的語言中漢語與佔有特殊的地位,中國是世界上人口最多的國家,漢語是世界上最普遍的語言。語言學家對於各種各樣的漢語是不同的語言,還是同一語言中的不同方言,持有不同的觀點。然而,說普通話的人幾乎有10億,而且如果考慮到漢語對日語韓語越南語等其他語言的影響,那麼顯然漢語對全世界大量的人都產生過影響,僅僅是這個理由,對漢語及其使用和習得的研究就值得我們注意。
心理語言學家應關注漢語的另一個理由是跨語言研究能使學者區分語言的普遍特徵和特殊特徵,許多心理語言學家和語言學家認為,兒童生來就有語言的先天知識,這表明在世界各種語言中存在著一種底層的共同性,為了發現語言有哪些方面是普遍的,哪些方面是特殊的,研究各種不同的語言就很重要。而且在我們發現存在差異後,我們就會對了解語言的差異,是否會導致語言加工的差異產生興趣。
例如漢語和英語有許多相似之處,從句法來說,英語和漢語都被認為是孤立語,因為他們極少用此法,而且基本上是依靠程式來表明異議,英語和漢語在此事方面都很嚴格,學習這種語言的兒童習得他們的母語的詞句似乎都比較容易。
心理語言學家關注漢語的第三個理由是:它能為語言相對性假設提供某種視角,而這個假設提出語言差異影響思維的模式。比如漢語和英語中數詞的種類。漢語中稱呼數的系統是符合邏輯的。(如十八三十五)而英語中則比較任意。(如18,eighteen 35thirty-five)具體的說0和10之間,以及超過100的數,英語和漢語是相似的。但在11和99之間,差別很大。研究發現,中國的學校兒童,比說英語的相應兒童早學會數的名稱和數數,但只是在11和99之間。因此,似乎不同的稱名系統,影響兒童對數的思維。
目前語言心理學中大部分研究是對英語進行的,我們知道語言習得的最早階段更語言存在一些相似之處,但在語言理解和語言產生領域,對跨語言的相似性和差異性,我們瞭解的很少,研究英語以外的其他語言,包括漢語,正是心理語言學的強烈需要。