首頁>Club>
常常可以看到有人提出某些作品與經典相似片段稱為致敬經典。可是這種行為與抄侵有區別嗎?
11
回覆列表
  • 1 # 川舟1

    所謂致敬,起碼要受三方面的條件限制:作者本人致敬的真實願望、受敬者願意接受致敬的肯定態度、該作品本身內部脈絡和行文結構的必然需要這三個支柱,有這些才能光明正大的說是在向人致敬!

    抄襲也是三要素:新作品作者知道抄襲且採取了抄襲行為,作品中不必要出現但仍採用了抄襲片段,原作者發現抄襲並確認抄襲。

    這麼一比較,就知道啥叫致敬,啥叫抄襲了。

  • 2 # 了不迪

    大部分致敬和抄襲之間還是有著很明顯的區別的,先來說說致敬是怎樣的形態。

    很多著名的創作者,比如像昆汀這樣的電影導演,經常會“借鑑”各種他曾經喜愛的電影或者日本動漫橋段,比如他特別喜歡吳宇森的電影,甚至稱呼他為“我的至愛”,所以在很多他的電影裡都會出現一些“致敬”吳宇森電影的片段,而後來的《殺死比爾》也是他向中國邵氏武俠經典電影、李小龍功夫電影的一次致敬,而片中又糅雜了他對日本暴力美學和動漫的偏愛,甚至請來了日本著名動畫製作人來完成片中的動畫片段。

    還有一種更直接的“戲仿”,比如姜文導演的《一步之遙》,其中就模仿了大量的歐美經典,比如一開頭從機位到燈光、場景、人物都按原片模仿的《教父》片段,到影片中段戲仿梅里愛的《月球旅行記》的幻想場景,這些片段都是導演有意而為之,它更像是影迷對於自己喜愛電影的一次復刻,這些“梗”大多數是為人熟知的,他們希望觀眾能從中看出這些“梗”的來源,而且是用一種幽默、戲謔的手法重新表現的,這種就是“致敬”。

    而這也是跟抄襲最大的區別,因為抄襲者根本不願意讓人看出任何原作者的資訊,他們一般抄襲的都是比他們知名度低得多的作品,比如網路小說中氾濫的抄襲問題,很多人用了別人故事的骨和肉,只是把皮一換,換上自己設計的人物名或者背景設定,甚至大段大段地抄寫相同的片段,或者像郭敬明這樣的作者乾脆有時候連名字都懶得換,或者是把別人故事的框架和思路一字不差地複製,這種複製的成本是相當低的,完全不是再創作的過程,而是一種赤裸裸的複製。而且這種抄襲被人發現之後,抄襲者一般是死不承認。這種區別還不夠明顯麼?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 現代飛機都透過哪些裝置與地面/其他飛機實現定位、溝通、避讓,以確保飛行安全的?