where did you sleep last night
涅槃翻唱過Leadbelly的這首布魯斯歌曲,歌曲的故事不是太好。但據說Leadbelly也是翻唱別人的。
Leadbelly - (鉛肚皮)
【歌曲】《where did you sleep last night》
My girl,my girl,don\"t lie to me.
我的女孩,不要對我撒謊!
Tell me where did U sleep last night.
告訴我昨晚你在何處安眠。
In the pines!in the pines!
在松樹林中!
Where the sun don\"t ever shine.
在那裡太陽永遠無法照亮。
I would shiver the whole night through.
我在那顫慄了整整一夜。
My girl,my girl,where will U go?
我的女孩,你要去哪裡?
I\"m going where the cold wind blows.
我將去的地方寒風凜冽!
Her husband,was a hard working man.
她的丈夫是一個苦工。
Just about a mile from here.
在離這裡大約一里的地方。
His head was found in a driving wheel.
他的頭顱被發現在飛馳的輪下。
But his body never was found.
但他的軀體至今仍未被找見!
where did you sleep last night
涅槃翻唱過Leadbelly的這首布魯斯歌曲,歌曲的故事不是太好。但據說Leadbelly也是翻唱別人的。
Leadbelly - (鉛肚皮)
【歌曲】《where did you sleep last night》
My girl,my girl,don\"t lie to me.
我的女孩,不要對我撒謊!
Tell me where did U sleep last night.
告訴我昨晚你在何處安眠。
In the pines!in the pines!
在松樹林中!
Where the sun don\"t ever shine.
在那裡太陽永遠無法照亮。
I would shiver the whole night through.
我在那顫慄了整整一夜。
My girl,my girl,where will U go?
我的女孩,你要去哪裡?
I\"m going where the cold wind blows.
我將去的地方寒風凜冽!
In the pines!in the pines!
在松樹林中!
Where the sun don\"t ever shine.
在那裡太陽永遠無法照亮。
I would shiver the whole night through.
我在那顫慄了整整一夜。
Her husband,was a hard working man.
她的丈夫是一個苦工。
Just about a mile from here.
在離這裡大約一里的地方。
His head was found in a driving wheel.
他的頭顱被發現在飛馳的輪下。
But his body never was found.
但他的軀體至今仍未被找見!
My girl,my girl,don\"t lie to me.
我的女孩,不要對我撒謊!
Tell me where did U sleep last night.
告訴我昨晚你在何處安眠。
In the pines!in the pines!
在松樹林中!
Where the sun don\"t ever shine.
在那裡太陽永遠無法照亮。
I would shiver the whole night through.
我在那顫慄了整整一夜。
My girl,my girl,where will U go?
我的女孩,你要去哪裡?
I\"m going where the cold wind blows.
我將去的地方寒風凜冽!
In the pines!in the pines!
在松樹林中!
Where the sun don\"t ever shine.
在那裡太陽永遠無法照亮。
I would shiver the whole night through.
我在那顫慄了整整一夜。
My girl,my girl,where will U go?
我的女孩,你要去哪裡?
Tell me where did U sleep last night.
告訴我昨晚你在何處安眠。
In the pines!in the pines!
在松樹林中!
Where the sun don\"t ever shine.
在那裡太陽永遠無法照亮。
I would shiver the whole night through.
我在那顫慄了整整一夜。
My girl,my girl,where will U go?
我的女孩,你要去哪裡?
I\"m going where the cold wind blows.
我將去的地方寒風凜冽!
In the pines!in the pines!
在松樹林中!
Where the sun don\"t ever shine.
在那裡太陽永遠無法照亮。
I would shiver the whole night through.
我在那顫慄了整整一夜。