回覆列表
  • 1 # xiaoyaya2

    桂林稱馬蹄。蔥藕(閩南語)、薯蔥(潮州話)、蒲青(重慶話)、浮須(渝東北)、蒲薺(湖北話)餈米(湖南嶽陽話)萁米(常德話) 呸之(新餘話)慈姑兒(四川話)。湖北麻城也叫葡幾。廈門人叫馬蹄。地慄。上海話則說地梨。四川很多地方說茨菰,下川東周圍說蒲丘兒。寧波話 可能是鳧茈吧。重慶 荸薺兒,俗作蒲圈兒。

  • 2 # 陳皮果子

    江蘇老家方言叫“噗奇”~發音甜甜脆脆的,一聽就很好吃!

    在北京讀大學,某日跟幾個天南海北的室友爭論了良久,發現“噗奇”的學名居然是“荸薺”,拼音:bí qi。頓感幼小心靈受到了一百點傷害,吃的慾望瞬間減少了99%,連說一遍這個發音都嫌辣嗓子!所謂橘生淮南則為橘生於淮北則為枳,一度竊以為北方的“噗奇”不如老家的鮮甜脆嫩。不過可能是心理作用?總之,聊勝於無嘛。

    如今不小心生活在了德國。這貨德語叫:die Wasserkastanie(水栗子,高度還原了英文的water chestnut),或者乾脆叫做Chinesische Wasserkastanie(字面意思是“中國水栗子”)!

    顧名思義,這玩意兒在歐洲根本買不著……

    磚家研究認為,該植物因為需要某種特定的晝夜節律(Hell-Dunkel-Takt),因此只能在赤道附近才能種植。目前“中國水栗子”只產於中國、泰國、臺灣、日本和印度南部,移植到其他地區成功率極低。

    曾經有個痴迷中餐的德國哥們拿了個“蓮藕荸薺湯”的菜譜,想給女友獻殷勤卻遍尋不著原料。他哀怨地問我“中國水栗子”是神馬?我心醉神迷地描述了“噗奇”脆甜清爽的口感,和燉湯也能保持脆爽的風骨。在美食的誘惑下,他今年已經去南京留學了。女朋友?聽說分手了,大概是因為沒有吃到正宗的“蓮藕荸薺湯”。

    沒錯,德國小哥當初燉湯,不得不選用了亞超出售罐頭荸薺……嗯,祝君好運?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何練好瑜伽?