陋室,簡陋的屋子。銘,古代刻在器物上用來警戒自己或者稱述功德的文字,後來成為一種文體。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,朗朗上口。
銘,根據器物和寫作目的的不同,刻在墓碑上,記述死者生平,以頌美追思,叫“墓誌銘”;刻在碑上,放在書案右邊的,時時提醒,以自警自戒,叫“座右銘”;刻在名山大川和建築物上,紀功頌美,以勸勉世人,叫“山川風物銘”。
劉禹錫(772—842),字夢得,洛陽(今屬河南)人,貞元九年進士,唐代詩人,哲學家。唐順宗時,曾參加王叔文集團的政治革新運動,不久失敗,貶朗州司馬。晚年回洛陽任太子賓客,世稱劉賓客。王安石稱他為“天下奇才”,白居易稱他為“詩豪”。作品有《劉賓客集》等。
《陋室銘》是唐代詩人劉禹錫所創作的一篇託物言志駢體銘文。全文短短八十一字,作者借對陋室的描寫和讚美,極力形容“陋室”不陋。同時以古代聖賢自比,表明自己雖然身居陋室,卻同古代聖賢一樣具有高潔傲岸的節操和安貧樂道的情趣。文章層次明晰,先以山水起興,點出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨,接著從室外景、室內人、室中事方面著筆,渲染陋室不陋的高雅境界,並引古代俊彥之居,古代聖人之言強化文意,以反問作結,餘韻悠長。
1.山不在高,有仙則名。
在:在於。 名:出名,著名,名詞用作動詞。
譯:山不在於高,有仙人居住就出名了。
2.水不在深,有龍則靈。
靈:神異。
譯:水不在於深,有蛟龍潛藏就神異了。
3.斯是陋室,惟吾德馨(xīn)。
斯:指示代詞,此,這;是:表肯定的判斷動詞。惟:只;吾:我;馨:散佈很遠的香氣,這裡指品德高尚。
譯:這是間簡陋的小屋,只因為我(住屋的人)品德好就不感到簡陋了。
4.苔痕上階綠,草色入簾青。
上:長到;入:映入。
譯:苔痕蔓延到臺階上,使臺階都綠了;草色映入竹簾裡,使室內染上青色。
5.談笑有鴻儒(hóng rú),往來無白丁。
鴻儒:大儒,這裡指博學的人。鴻:同“洪”,大;儒:舊指讀書人。 白丁:平民,這裡指沒有什麼學問的人。
譯:到這裡交談的都是知識淵博的,往來的沒有知識淺薄的人。
6.可以調素琴,閱金經。
調(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調:調弄,這裡指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴。
金經:佛經
譯:可以彈奏未加裝飾的琴,可以閱讀佛經。
7.無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
絲:指絃樂器;竹:指管樂器。之:語氣助詞,不譯。用在主謂間,取消句子的獨立性。
亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動用法,使……亂,擾亂。案牘(dú):官府的公文,文書。勞形:使身體勞累。勞:形容詞的使動用法,使……勞累;形:形體、身體。
譯:沒有世俗的樂曲擾亂心境,沒有官府的公文勞神傷身。
8.南陽諸葛廬,西蜀子云亭。
南陽:地名,今河南省南陽市。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕;諸葛亮:字孔明,三國時蜀漢丞相,出仕前曾隱居南陽臥龍崗中;子云:即揚雄,西漢時文學家,蜀郡成都人;廬:簡陋的小屋子。
譯:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。
9.孔子云:“何陋之有?”
之:助詞,賓語前置的標誌,不譯。
譯:孔子說:“有什麼簡陋的呢?”
1.“陋室”為什麼“不陋”?(用原文中的句子回答)
斯是陋室,惟吾德馨。
2. 結合文章分析如何表現“陋室不陋”。
(1)苔痕上階綠,草色入簾青。——居住環境優雅。
“上、入”採用擬人的手法,賦予苔蘚、草色以人的靈性,這樣把苔蘚和青草寫活了。這樣,我們就不覺陋室的環境淒涼、荒蕪,而感覺一種生機盎然、春意正濃的幽雅的環境,流露出了作者的喜悅之情。
(2)談笑有鴻儒,往來無白丁。——交往之人高雅。
要想知道為人,只要看看他的朋友就知道了。因此,我們便知主人必是高雅之士。這兩句在於襯托主人德才兼備,表明主人高雅脫俗的情懷。
(3)可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。——生活情趣雅緻
在陋室裡,可以彈彈古琴,看看佛經,沒有不健康的音樂擾亂,也沒有繁冗的公文勞累身心。 可以看出作者生活情趣恬淡閒適、安貧樂道。
寫日常生活,則先展示主人撫琴調絃、展卷讀經的怡然情態,這是實寫;而之所以有如此雅興,則是因為這裡沒有世俗的羈絆(即沒有雜亂的絲竹聲亂耳,也沒有紛蒙的書薄、繁忙的公務勞形),這裡虛寫。這樣,一正一反,相互依存,將世俗生活的“亂”、“勞”與陋室生活的“雅”、“閒”映著寫,既生動活潑,又相得益彰。
總之,陋室之景迷人,陋室之人高雅,陋室之事有趣,陋室其實不陋。正因為主人道德高尚,名聲遠揚,陋室才見其不陋。
3.“山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。”開頭寫山水的作用是什麼?
運用比興的手法,山水比作陋室,仙龍比作居住陋室的君子品德高尚,引出“斯是陋室,惟吾德馨”,為後面歌頌陋室埋下伏筆。
(“比興”:以比喻起興,先言他物再詠所詠之物。是中國詩歌的一種傳統的表現手法。)
4.作者明明在讚頌自己的陋室不陋,為什麼又寫“南陽諸葛廬,西蜀子云亭” 其用意是什麼?
用類比的手法,作者用諸葛廬和、子云亭和自己的陋室作類比,說明自己的陋室不陋,也表明作者以這二人為楷模,說明自己也有和他們一樣的德操與才能。
(“類比”是同類事物或有同種性質的事物之間的比較。)
5.最後引用孔子的話,有何作用?
總結全文,是全文的畫龍點睛之筆。暗含以君子自稱,迴應上文“”惟吾德馨“這一句,自比言志,突出作者高潔傲岸的情操和安貧樂道的情趣。
(1)表現陋室環境之雅的句子是:苔痕上階綠,草色入簾青
(2)表現陋室主人交往之雅的句子是:談笑有鴻儒,往來無白丁
(3)從正面實寫室主人生活情趣之雅的句子是:可以調素琴,閱金經
(4)引用,具有畫龍點睛作用的句子是:何陋之有?
(5)點明文章主旨的句子是:斯是陋室,惟吾德馨。
(6)表明陋室主人以古代名賢自況的句子是:南陽諸葛廬,西蜀子云亭。
(7)從反面虛寫陋室中生活並表現淡泊心境的句子是:無絲竹之亂,無案牘之勞形。
(8)與“時人莫小池中水,淺處無妨有臥龍”意思相近的句子是:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
劉禹錫名篇賞
《書房銘》一篇,與大家共勉。
書房銘
屋不在大,有書則行。書不在多,有益則靈。書房雖陋,唯吾酷讀。多讀不算贏,讀懂才是精。無人與我談笑,唯書伴我同行。無電視之亂耳,無遊戲之勞形。孔子韋編絕,蘇秦錐刺股。欣然曰:“何苦之有?”
陋室,簡陋的屋子。銘,古代刻在器物上用來警戒自己或者稱述功德的文字,後來成為一種文體。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,朗朗上口。
銘,根據器物和寫作目的的不同,刻在墓碑上,記述死者生平,以頌美追思,叫“墓誌銘”;刻在碑上,放在書案右邊的,時時提醒,以自警自戒,叫“座右銘”;刻在名山大川和建築物上,紀功頌美,以勸勉世人,叫“山川風物銘”。
二、作者簡介劉禹錫(772—842),字夢得,洛陽(今屬河南)人,貞元九年進士,唐代詩人,哲學家。唐順宗時,曾參加王叔文集團的政治革新運動,不久失敗,貶朗州司馬。晚年回洛陽任太子賓客,世稱劉賓客。王安石稱他為“天下奇才”,白居易稱他為“詩豪”。作品有《劉賓客集》等。
三、主題概述《陋室銘》是唐代詩人劉禹錫所創作的一篇託物言志駢體銘文。全文短短八十一字,作者借對陋室的描寫和讚美,極力形容“陋室”不陋。同時以古代聖賢自比,表明自己雖然身居陋室,卻同古代聖賢一樣具有高潔傲岸的節操和安貧樂道的情趣。文章層次明晰,先以山水起興,點出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨,接著從室外景、室內人、室中事方面著筆,渲染陋室不陋的高雅境界,並引古代俊彥之居,古代聖人之言強化文意,以反問作結,餘韻悠長。
四、重點註釋和翻譯1.山不在高,有仙則名。
在:在於。 名:出名,著名,名詞用作動詞。
譯:山不在於高,有仙人居住就出名了。
2.水不在深,有龍則靈。
靈:神異。
譯:水不在於深,有蛟龍潛藏就神異了。
3.斯是陋室,惟吾德馨(xīn)。
斯:指示代詞,此,這;是:表肯定的判斷動詞。惟:只;吾:我;馨:散佈很遠的香氣,這裡指品德高尚。
譯:這是間簡陋的小屋,只因為我(住屋的人)品德好就不感到簡陋了。
4.苔痕上階綠,草色入簾青。
上:長到;入:映入。
譯:苔痕蔓延到臺階上,使臺階都綠了;草色映入竹簾裡,使室內染上青色。
5.談笑有鴻儒(hóng rú),往來無白丁。
鴻儒:大儒,這裡指博學的人。鴻:同“洪”,大;儒:舊指讀書人。 白丁:平民,這裡指沒有什麼學問的人。
譯:到這裡交談的都是知識淵博的,往來的沒有知識淺薄的人。
6.可以調素琴,閱金經。
調(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調:調弄,這裡指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴。
金經:佛經
譯:可以彈奏未加裝飾的琴,可以閱讀佛經。
7.無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
絲:指絃樂器;竹:指管樂器。之:語氣助詞,不譯。用在主謂間,取消句子的獨立性。
亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動用法,使……亂,擾亂。案牘(dú):官府的公文,文書。勞形:使身體勞累。勞:形容詞的使動用法,使……勞累;形:形體、身體。
譯:沒有世俗的樂曲擾亂心境,沒有官府的公文勞神傷身。
8.南陽諸葛廬,西蜀子云亭。
南陽:地名,今河南省南陽市。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕;諸葛亮:字孔明,三國時蜀漢丞相,出仕前曾隱居南陽臥龍崗中;子云:即揚雄,西漢時文學家,蜀郡成都人;廬:簡陋的小屋子。
譯:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。
9.孔子云:“何陋之有?”
之:助詞,賓語前置的標誌,不譯。
譯:孔子說:“有什麼簡陋的呢?”
五、理解賞析1.“陋室”為什麼“不陋”?(用原文中的句子回答)
斯是陋室,惟吾德馨。
2. 結合文章分析如何表現“陋室不陋”。
(1)苔痕上階綠,草色入簾青。——居住環境優雅。
“上、入”採用擬人的手法,賦予苔蘚、草色以人的靈性,這樣把苔蘚和青草寫活了。這樣,我們就不覺陋室的環境淒涼、荒蕪,而感覺一種生機盎然、春意正濃的幽雅的環境,流露出了作者的喜悅之情。
(2)談笑有鴻儒,往來無白丁。——交往之人高雅。
要想知道為人,只要看看他的朋友就知道了。因此,我們便知主人必是高雅之士。這兩句在於襯托主人德才兼備,表明主人高雅脫俗的情懷。
(3)可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。——生活情趣雅緻
在陋室裡,可以彈彈古琴,看看佛經,沒有不健康的音樂擾亂,也沒有繁冗的公文勞累身心。 可以看出作者生活情趣恬淡閒適、安貧樂道。
寫日常生活,則先展示主人撫琴調絃、展卷讀經的怡然情態,這是實寫;而之所以有如此雅興,則是因為這裡沒有世俗的羈絆(即沒有雜亂的絲竹聲亂耳,也沒有紛蒙的書薄、繁忙的公務勞形),這裡虛寫。這樣,一正一反,相互依存,將世俗生活的“亂”、“勞”與陋室生活的“雅”、“閒”映著寫,既生動活潑,又相得益彰。
總之,陋室之景迷人,陋室之人高雅,陋室之事有趣,陋室其實不陋。正因為主人道德高尚,名聲遠揚,陋室才見其不陋。
3.“山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。”開頭寫山水的作用是什麼?
運用比興的手法,山水比作陋室,仙龍比作居住陋室的君子品德高尚,引出“斯是陋室,惟吾德馨”,為後面歌頌陋室埋下伏筆。
(“比興”:以比喻起興,先言他物再詠所詠之物。是中國詩歌的一種傳統的表現手法。)
4.作者明明在讚頌自己的陋室不陋,為什麼又寫“南陽諸葛廬,西蜀子云亭” 其用意是什麼?
用類比的手法,作者用諸葛廬和、子云亭和自己的陋室作類比,說明自己的陋室不陋,也表明作者以這二人為楷模,說明自己也有和他們一樣的德操與才能。
(“類比”是同類事物或有同種性質的事物之間的比較。)
5.最後引用孔子的話,有何作用?
總結全文,是全文的畫龍點睛之筆。暗含以君子自稱,迴應上文“”惟吾德馨“這一句,自比言志,突出作者高潔傲岸的情操和安貧樂道的情趣。
六、理解性默寫。(1)表現陋室環境之雅的句子是:苔痕上階綠,草色入簾青
(2)表現陋室主人交往之雅的句子是:談笑有鴻儒,往來無白丁
(3)從正面實寫室主人生活情趣之雅的句子是:可以調素琴,閱金經
(4)引用,具有畫龍點睛作用的句子是:何陋之有?
(5)點明文章主旨的句子是:斯是陋室,惟吾德馨。
(6)表明陋室主人以古代名賢自況的句子是:南陽諸葛廬,西蜀子云亭。
(7)從反面虛寫陋室中生活並表現淡泊心境的句子是:無絲竹之亂,無案牘之勞形。
(8)與“時人莫小池中水,淺處無妨有臥龍”意思相近的句子是:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
七、課外延伸劉禹錫名篇賞
《書房銘》一篇,與大家共勉。
書房銘
屋不在大,有書則行。書不在多,有益則靈。書房雖陋,唯吾酷讀。多讀不算贏,讀懂才是精。無人與我談笑,唯書伴我同行。無電視之亂耳,無遊戲之勞形。孔子韋編絕,蘇秦錐刺股。欣然曰:“何苦之有?”