回覆列表
-
1 # 盧森侃大山
-
2 # 胖大鮮
美式喜劇的許多笑點在國內顯得很突兀,當然,生活大爆炸翻譯的還不錯,俺看一集就會笑很多次。
至於笑點會不會變高不好說,如果從此以後你的觀看和理解能力突然提高了,那麼笑點會變高,如果依然只是笑過就忘了劇情,那麼也不會有什麼變化。
-
3 # 家住海邊特能浪
確實會,但是前提是你有科學基礎,他們的很多笑點都是量子力學裡的,比如佩妮去萊納德實驗室做實驗,然後就在實驗室不可描述起來了。很多這種,因為普通人是不太可能接觸到這種頂尖科學家的,印象中科學家都是那種絕頂聰明的老頭形象。要麼死死板板的。。另外美式幽默跟中式差距也比較大,謝耳朵那種就是偏美式的,比如可以看到劇中謝耳朵多次嘲諷佩妮家鄉內布拉斯州,如果在我們國內就變成地域黑了,你看春晚一個騙子用河南口音都被罵更別說直接嘲諷了,而因為美國高度發達,州之間差距不大,所以很少有地域黑,也很少有人因為這個生氣。總是美式幽默比較放得開,幾乎什麼都可以說,特朗普都可以玩,所以笑點還是有差距的。但是笑點會變高是沒問題的,因為你比別人更懂這些梗,畢竟科學在國內普及度比較低。很少有人懂。
會,但是如果你要適應他們哪種笑點,平時周圍人的笑點就沒法適應了,舉個例子,我去電影院看美劇都是一個人傻笑,然後聽見周圍耳語傻13的。。。我都奇怪,他們為啥不笑,是看不懂麼