回覆列表
  • 1 # 易家巷

    如站在佇列前,老師把嘴上哨子放下:同學們,立正,請稍息,現開始跑步,立一正!準備!一二一!衣兩衣!衣兩衣!…衣倆山死!…。這不亂套,這就為方言語或二有二種喊叫:兒和倆。

    中國一字同意而不同音,同音而又不同意都共有之不少詞字。所中文從七歲要學十二年,高三畢業如報考文科中文系,又學了四年,再什麼碩呀博呀,不到三十歲是弄不清全部中文字的含意,喊叫,寫用,這還未完全懂,那頭漢語發明家,網路語"教授"名堂詞又跟腳來了。

    還不要說,無論在中國各地那個操場,軍訓也好,排佇列行也好,這一二一叫喊全為一致,不帶方言,全為普通話,一二一高腔很象是在舞臺京劇武生喊叫,嘹亮,雄渾,聲大。而不能是小生,花旦:娘子,一二一,一二一,一二一…,輕輕的,軟軟的,綿綿的,多多地撥出,有氣無力,臺下票客也漸漸地,慢慢地伴著一二一嘴裡也默著,甜甜地睡著了。

    二日,全上醫院,三九天看戲,戲沒看完,給一二一,一二一帶入夢鄉,感冒發燒,要不今醫院感冒打針人那麼多。

  • 2 # 聽松

    有一個說法是,晚清袁世凱訓練現代新軍,他是河南人,部下將領也多河南人,這些人在軍訓時用中原官話喊口令,後來這支軍隊成了所有軍閥部隊的模板。還有民國初年,軍訓搞得最頻繁花樣最多的是中原軍閥吳佩孚,他在訓練中也用中原官話喊口令。

    所以,後來的軍隊就都這麼喊了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 養寵物為了增值,你怎麼看?