首頁>Club>
8
回覆列表
  • 1 # 低調de華麗_24

    【譯文及註釋】

    譯文

    曉出禁城東,分圍淺草中。

    紅旗開向日,白馬驟迎風。

    背手抽金鏃,翻身控角弓。

    萬人齊指處,一雁落寒空。

    《觀魏博何相公獵》原文翻譯及賞析

    【作品鑑賞】

    《觀魏博何相公獵》詩人透過一系列的細節描寫把主人公張弓搭箭直至射中目標的全過程刻畫得淋漓盡致

    詩的起聯兩句敘事:“曉出禁城”,點明圍獵時間:“分圍淺草”,寫出壯闊場面。兩句為全詩鋪寫了一個背景,畫面開朗,色彩鮮麗。

    頷聯“紅旗開向日,白馬驟迎風”中的“紅旗向日”,色彩無比耀目;“白馬迎風”,氣宇非常軒昂。

    總括詩的前半部分,一至三句,是以朝霞滿天,晨風拂煦,綠草如茵,紅旗向日,作為人物亮相之前的壯麗場景,緊接而來的“白馬驟迎風”一句,是英雄人物躍馬出場,施展渾身“帥”勁的亮相動作。由此而下,此詩便將寫作重心轉到這位驍勇騎士當眾顯露獵射飛雁,矯健靈活的傑出身手上去。

    “背手抽金鏃”,是正面描寫騎士背手取箭的動作,著一“抽”字,手勢的利落可知,加之“背手”而“抽”,又可見身段之靈巧。“翻身控角弓”,彎弓名之曰“控”,這就進一步展現了射者臂力強勁的架勢,“控”之而再來一個“鷂子翻身”的漂亮動作,造型十分健美。

    《觀魏博何相公獵》原文翻譯及賞析

    《觀魏博何相公獵》寫的是一次圍獵,而在這次圍獵中突現了一位技藝超群的個人英雄

    對於這位英雄射手的真正的評價,當然不是停留在一招一式的動作表面。關鍵所在,畢竟還有待於亮出他那百步穿楊的驚人絕技。果然,剎那之間,就在圍觀的人群中間,突然爆發出一陣鬨然的歡呼,並且一齊指向遙遠的天空。原來藍天高處,一隻帶箭的鴻雁,垂著雙翅,直向地面墜落下來。蘇東坡詞雲:“高處不勝寒。”此處“寒空”之“寒”,雖有點出時令的作用,但主要在渲染高飛鴻雁的凌絕蒼穹,從而加強了一箭高高命中的神異氣氛。

    全詩至此,戛然而止。由於射雁成功而出現的歡聲雷動的熱烈場面,自可留給讀者去想象了。

    此詩在取材方面,乾淨利索地只寫場面中的一個人物,而且又只寫此一馬上英雄的一個手勢與一個身段,並以剎那之間雁落寒空的獨特鏡頭使之迸發異彩,取材之精確,描寫線條之明快,確乎令人隨同“萬人齊指”而為之歡呼叫絕。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 美標馬桶配什麼智慧馬桶蓋?