首頁>Club>
感覺現在對“女司機”的排斥和圍觀,已經快趕上前些年對河南人的地域歧視了。甚至很多入口網站的首頁上就掛著嘲笑、挖苦女司機的段子。
9
回覆列表
  • 1 # 逐茶ChaseTea

    確實是有科學家做了調查的。

    原文發表在每日郵報:Women drivers ARE more dangerous behind the wheel, scientists discover

    我摘一下主要資訊:

    Women drivers are more likely to be involved in an accident, according to scientists.

    Researchers looked at 6.5million car crashes and found a higher than expected number of accidents between two female drivers.

    科學家表明,女性駕駛員更有可能被捲入事故中。 研究員透過分析6.5百萬起車禍,發現在女性駕駛員之間發生車禍的機率比期望的更高。 (還沒到重點)

    The results are even more surprising given that men spend more time behind the wheel than women. On average, men drive 60 per cent of the time, and women 40 per cent.

    這個結果更讓人驚訝的點是,男性駕駛的時間遠比女性長。 平均來時, 男性駕駛了60%的時間而女性則是40%.

    They had expected to find that accidents involving two male drivers would make up 36.2 per cent of all crashes, while female/female accidents would account for 15.8 per cent and male/female 48 per cent.

    Instead, they discovered that accidents involving two women drivers were 20.5 per cent, while male/male crashes were much lower at 31.9 per cent

    他們對 兩男性間發生車禍佔比的期望為 36.2 %, 兩女性間 15.8%, 男性女性間 48%。

    與期望不同, 事實中兩女性駕駛員發生車禍的機率是 20.5% (>15.8) 而兩男性中車禍機率要(比期望)低的多 31.9%.

    =============================================================================

    稍微解釋一下 怕有人覺得“女的資料不是比男的低麼?”=。=

    因為男性平均駕駛時間是60%, 所以如果男女發生車禍機率相同的話,那麼男男車禍應該佔總車禍 (男男,男女,女女)的 0.6*0.6 = 36%。 但是事實是比這個值要低的。

    而女女間車禍的值比期望值 16% 更高, 所以顯示女性出車禍機率高於男性。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 洗菜盆的水龍頭底座怎麼固定?