A couple of young children are playing around a vigorous old tree. One of them is hanging his arms on the tree’s branch, another is sitting on the tree, and someone is even carving it with a knife. Lots of characters are marked on the statue as well. Undoubtedly, what these kids do provides a scene of disharmony, being one of a number of threats to the ancient tree and the statue.
The picture clearly warns us of the problem that many irreplaceable historical relics are damaged by individuals, whether children or adults. Such unpleasant scenes are not uncommon in many tourist attractions nowadays. Two scandals recently made headlines nationwide: a widely publicized case is the graffiti—“Ding Jinhao was here”—etched into Egypt’s ancient Luxor temple; the other is that the copper urn of 300 years in the Forbidden City was carved a heart by a couple to show their affection. Why do such unhappy events continue despite repeated prohibition? One explanation is the lax management and ineffective supervision of the related departments. However, the one deserving special mention is the lack of preservation awareness.
It is a contemptible action to damage the historical relics at the expense of our cultural heritage. For the sake of ourselves and our descendents, relics preservation consciousness must be cultivated and moral education must be promoted.
①Undoubtedly, what these kids do provides a scene of disharmony, being one of a number of threats to the ancient tree and the statue.
本句可用來對較多的圖畫資訊進行總結概括。其兩大亮點:(1)採用what引導的主語從句,對kids的行為所造成的危害進行了描述,同時使文章句式富於變化;(2)現在分詞短語“being one of a number of threats…”作伴隨狀語置於句末,補充說明kids所做之事的危害。
② Such unpleasant scenes are not uncommon in many tourist attractions nowadays.
本句可用於舉例論證,常見的手法是在該句後,輔以具體的事例。下文便以“丁錦昊”和“故宮秀恩愛”兩則新聞為例,證明越來越多的人在破壞名勝古蹟。本句主語“Such unpleasant scenes”指代上句中的“many irreplaceable historical relics are damaged”,既避免用詞重複,又使行文連貫緊湊。同時,not與uncommon形成雙重否定,為簡短的表述加強了語氣。在舉例較多的段落中,使用簡短的句子反而能起到意想不到的效果,值得考生借鑑和學習。
③ Two scandals recently made headlines nationwide: a widely publicized case is the graffiti—“Ding Jinhao was here”—etched into Egypt’s ancient Luxor temple; the other is that the copper urn of 300 years in the Forbidden City was carved a heart by a couple to show their affection.
本句可用於論證觀點時,對兩個或多個具有共性的事例進行描述。本句以“Two scandals”開頭,同時句中使用分號,將兩個事例合併描述,事例一中,作者透過破折號巧妙地引出“graffiti”的具體內容,起到加分效果;事例二中,作者運用被動語態描述動作,並以動詞不定式短語“to show their affection”引出動作的目的,完整地描述事件的同時,又避免了與事例一在句式結構上的重複。
這裡給你提供一篇:18考研【寫作押題】保護名勝古蹟
Directions:
Write an essay of 160200 words based on the following drawing. In your essay, you should
1. describe the picture briefly,
2. interpret its intended meaning, and then
3. give your comments.
You should write neatly on the ANSWER SHEET.
審題與提綱
圖畫較為複雜,但是各處所傳達的資訊具有一致性,所以在描述時應先找出主要資訊和它們之間的共性,以免描述過於冗雜或者偏離主題。具體而言,圖中出現了把雙臂吊在樹枝上以及坐在樹上看風景的行為,也描繪了騎在塑像上拍照玩耍等行為。另外,圖中也不乏揮舞折斷的樹枝、用刀在樹上及塑像上刻字等惡劣行為。根據背景資訊推斷,此處應為觀光遊覽區,而古樹和塑像均屬歷史遺蹟。很顯然,這些孩子的行為對古蹟已然造成了破壞。至此本圖的寓意已經清晰可見:控訴人們對旅遊景點以及名勝古蹟不加愛護和肆意破壞的行為。
第一段:描述圖畫。圖畫的細節資訊有:孩子們的各種破壞行為以及古樹和塑像上的累累傷痕。雖然圖中人物行為不一,但性質相同,行文時可重點描述一兩個行為,其餘簡要概括即可。
第二段:揭示寓意,充分延展。首先可點明圖畫寓意;然後聯絡實際,以人們熟知的事件為例,論證觀點;最後可深層分析現象的原因,為末段的呼籲作鋪墊。
經典模板範文
A couple of young children are playing around a vigorous old tree. One of them is hanging his arms on the tree’s branch, another is sitting on the tree, and someone is even carving it with a knife. Lots of characters are marked on the statue as well. Undoubtedly, what these kids do provides a scene of disharmony, being one of a number of threats to the ancient tree and the statue.
The picture clearly warns us of the problem that many irreplaceable historical relics are damaged by individuals, whether children or adults. Such unpleasant scenes are not uncommon in many tourist attractions nowadays. Two scandals recently made headlines nationwide: a widely publicized case is the graffiti—“Ding Jinhao was here”—etched into Egypt’s ancient Luxor temple; the other is that the copper urn of 300 years in the Forbidden City was carved a heart by a couple to show their affection. Why do such unhappy events continue despite repeated prohibition? One explanation is the lax management and ineffective supervision of the related departments. However, the one deserving special mention is the lack of preservation awareness.
It is a contemptible action to damage the historical relics at the expense of our cultural heritage. For the sake of ourselves and our descendents, relics preservation consciousness must be cultivated and moral education must be promoted.
幾個小孩正在圍著一棵遒勁的古樹玩耍。有人把雙臂吊在樹枝上,有人坐在樹上,更有甚者拿了一把小刀在樹上刻刻畫畫。旁邊的塑像也佈滿刻痕。毫無疑問,這些小孩的所作所為呈現了一幅非常不和諧的畫面,同時也是對古樹和雕塑造成的諸多威脅之一。
以文化傳承為代價毀壞歷史古蹟是一種卑劣的行為。為了自己和後代,我們應該培養保護意識,並推行德育。
靚詞靚語
relic n.遺蹟; 遺物
graffiti n.塗鴉;塗畫
etch v.蝕刻;鑿出
lax a.鬆懈的;不嚴格的
scandal n.醜聞;流言蜚語
at the expense of 以……為代價
disharmony n.不和諧;不一致
attraction n.遊覽勝地;吸引
contemptible a.卑劣的;可鄙的
for the sake of 為了;為了……的利益
靚句分析
①Undoubtedly, what these kids do provides a scene of disharmony, being one of a number of threats to the ancient tree and the statue.
本句可用來對較多的圖畫資訊進行總結概括。其兩大亮點:(1)採用what引導的主語從句,對kids的行為所造成的危害進行了描述,同時使文章句式富於變化;(2)現在分詞短語“being one of a number of threats…”作伴隨狀語置於句末,補充說明kids所做之事的危害。
② Such unpleasant scenes are not uncommon in many tourist attractions nowadays.
本句可用於舉例論證,常見的手法是在該句後,輔以具體的事例。下文便以“丁錦昊”和“故宮秀恩愛”兩則新聞為例,證明越來越多的人在破壞名勝古蹟。本句主語“Such unpleasant scenes”指代上句中的“many irreplaceable historical relics are damaged”,既避免用詞重複,又使行文連貫緊湊。同時,not與uncommon形成雙重否定,為簡短的表述加強了語氣。在舉例較多的段落中,使用簡短的句子反而能起到意想不到的效果,值得考生借鑑和學習。
③ Two scandals recently made headlines nationwide: a widely publicized case is the graffiti—“Ding Jinhao was here”—etched into Egypt’s ancient Luxor temple; the other is that the copper urn of 300 years in the Forbidden City was carved a heart by a couple to show their affection.
本句可用於論證觀點時,對兩個或多個具有共性的事例進行描述。本句以“Two scandals”開頭,同時句中使用分號,將兩個事例合併描述,事例一中,作者透過破折號巧妙地引出“graffiti”的具體內容,起到加分效果;事例二中,作者運用被動語態描述動作,並以動詞不定式短語“to show their affection”引出動作的目的,完整地描述事件的同時,又避免了與事例一在句式結構上的重複。
----------------------------------------------------------------------------------------------源自《寫作160篇》
以上文章是關於保護名勝古蹟的一篇範文,建議大家複習時先背誦一些模板,這樣寫作文就有話說了。再從思路入手,文章就不死板了,最後在語言上下功夫,美化語句。這樣循序漸進,作文提升分分鐘的事。這個方法堪稱完美啊!