首頁>Club>
就是動畫裡的角色都按照自己的設定說自己的母語
7
回覆列表
  • 1 # 橙心社

    在平時我們看動畫時,特別是動畫中有跨國角色乃至跨星球角色登場時,看到大家都一派和諧地說日語時,總有彈幕吐槽“二次元通用日語”。為了節省製作成本,減少聲優的相關壓力,這類作品中,往往用該角色已學會日語,或由於科技水平極高已可以直接翻譯來將這個設定上的漏洞搪塞過去,更多的作品乾脆直接避而不談,有些“會玩的”作品還會時不時來一下“官方吐槽”,成為作品中逗人一笑的佐料。雖然大流如此,但還是有個別作品,考慮到了語言不通的情況,並在作品中有所展現。

    比如《打工吧!魔王大人》。這部作品講述的是僅差一步就將政府世界的魔王真奧撒旦,被勇者打敗,並意外流落到對他們來說是異世界的“日本”,並在笹冢附近重築“魔王城”為重返自己的世界,繼續征服大業而積蓄力量,在笹冢過起了打工生活的故事。在作品開篇,魔王剛到日本之時,作中展現了他們使用“魔界語”的情形。當然語言不通對魔王來說自然是不足掛齒的小事,後來,魔王利用魔法,在三天內就學會了包括日語在內的人類語言。之後他們自然是能無障礙地交流了。

    再比如《翠星上的加爾剛蒂亞》。這部由虛淵玄擔當原案和劇本的原創科幻動畫,講述了身為一名普通士兵的男主萊德,在與異形生命戰鬥過程中,意外與自己大成的人形機動兵器chamber一起落入不明時空中,並流落到一個被汪洋大海包圍的星球上的故事。作中,男主在星球上的大船“加爾剛蒂亞”上的住民首次接觸時,也反映了語言不通的情形。而這次,男主則是借住人形兵器搭載的高智慧計算機,逐步破譯加爾剛蒂亞住民的語言體系,再加以學習掌握這門語言的,更為合理的過程。

    說一個不是動畫,但也反映了語言不通的作品,去年11月上映的電影《降臨》,這部電影改編自華裔科幻作家姜峰楠的科幻小說《你一生的故事》,可以說這部作品就是以“破譯語言”為主軸的,作中主人公,語言學家露易絲被軍方找來,讓她進入突然降臨到地球上的12艘不明飛船的其中之一,幫忙破譯其中外星人想要傳達給地球人的資訊。這部作品展現了部分語言學研究方式、並傳達了語言是思維方式的反映的思想。

    一部作品,展現語言不通的情況,可能起到一定的劇情推動作用,不展現,也有不展現的好處,不管作品中如何處理語言不通的情況,最終它都是要為劇情服務的。

    文 桓徆

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 對聯:一山秋色似春景,怎麼對下聯?