回覆列表
  • 1 # 路塵

    沒學過羅馬尼亞語,但最近因為工作關係接觸到不少,羅馬尼亞語跟俄語並不像啊……

    隨便找了一句羅馬尼亞語的例子,維基百科“莫斯科大公國”詞條:Când mongolii au invadat teritoriul Rusiei Kievene, Moscova era doar un neînsemnat avanpost comercial al Cnezatului Vladimir-Suzdal. “在蒙古人入侵基輔羅斯的時候,莫斯科還只是弗拉基米爾-蘇茲達爾大公國的一個很小的商業前哨。”

    俄語這句話會寫成Когда монголы вторглись на территорию Киевской Руси, Москва была лишь небольшим коммерческим форпостом Владимирско-Суздальского кнезата.,英語則是When the Mongols invaded the territory of Kievan Rus", Moscow was only a small commercial outpost of the Vladimir-Suzdal Cneazate.

    網上有關於羅馬尼亞語相似性的表格,並列前四的是法語、義大利語、西班牙語和葡萄牙語,四個羅曼語同族的語言,語言學統計裡這三個和羅馬尼亞語的詞彙重合度都能達到六成以上,羅馬尼亞人學這幾種語言的語法難度也低得多。排名第五的是拉丁語,羅馬尼亞語是唯一一個保留了非常多拉丁軍事用語的活語言。

    還有一個比較語言相似度的網站認為羅馬尼亞語和義大利語相似度達到了77%以上。

    羅馬尼亞在歷史上受到過斯拉夫人的很多影響,歷史上有一段時間羅馬尼亞語是用西裡爾字母拼的,現代羅馬尼亞語裡據說也仍然有一些來自斯拉夫語的詞彙,但是在語言上羅馬尼亞語和俄語親緣關係非常遙遠,俄語是斯拉夫語族中的一支,而且據學語言專業的俄羅斯人自己說,還是斯拉夫語族裡相對跟其他兄弟語言比較不像的那個……

  • 2 # Architecte1

    這個問題提的極其無知。別看羅馬尼亞地處東歐,被斯拉夫民族的國家包圍著,但羅馬尼亞人並非斯拉夫民族,其語言也不是斯拉夫語族,而是拉丁語族,與斯拉夫語族的俄語,毫無相近之處。羅馬尼亞人在歷史上是被生生遷徙到這裡的古羅馬人的一支,是拉丁種族,說的是拉丁語,與現今的義大利語和法語很近似。齊奧塞斯庫、伯倫貝斯庫等名字結尾都是cus,和古羅馬的斯巴達克斯一樣的結尾cus。歐洲很有很多這樣的情況,別看芬蘭地處北歐,被日耳曼化了,但其語言是突厥語系,因為它在歷史上是從中亞遷徙來的;馬耳他在義大利邊上,但他的語言卻是阿拉伯語系的閃族語

  • 3 # duh23333

    羅馬尼亞語的主體實際上與法語最相近同屬拉丁語的羅曼語系,羅馬尼亞人與法華人不需翻譯就可各自說自己的語言也基本上能夠溝通。當然由於地理位置更靠近烏克蘭和俄羅斯,所以羅馬尼亞語長期受斯拉夫語(俄、烏語)的影響,所以羅馬尼亞語中多少都會混入俄語或烏克蘭話的詞彙

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼現在的許多年輕女孩兒都愛大叔?青年未婚男孩該怎麼辦?