回覆列表
-
1 # 江湖夜雨92
-
2 # 樹德漢碩
中國的《詩經》有兩首《無衣》,一首出自《國風/唐風》,僅有三十字:“豈曰無衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮!豈曰無衣?六兮,不如子之衣,安且燠兮!”這是覽衣懷舊之作,詩人睹物思人,想起愛妻,感情十分真摯,讀之令人悽然傷懷。一首出自《國風/秦風》,其內容是:“豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛。與子同仇!豈曰無衣,與子同澤。王於興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無衣,與子同裳。王於興師,修我甲兵。與子偕行。”這是寫秦軍將士在戰爭中同仇敵愾的精神,表現了將士無私愛國的高尚品質和英雄氣慨。日本友人用典借用其詩,是有深意的。
“山川異域,風月同天;寄諸佛子,共結來緣”,也是有典故的,盛唐之時,中國高僧鑑真和尚曾東渡日本傳法,結下了深厚情誼,兩國友好,你來我往,共同學習。後來日本國王有感兩國交情與互助,便將這十六字繡於袈裟上送給中國東渡的高僧,表示兩國一衣帶水,辱齒相依,不能沒有你我的友好互助關係。
日本曾侵略殘殺我們,這是史實不假。這次我們的武漢疫情,日本友人的表現很友好,大疫當前,沒有幸災樂禍,落井下石再借機踩上一腳,而是主動伸出援手,雪中送炭,這是很令人感動不忘懷的。日本在賑災物資寫下“豈曰無衣,與子同袍;山川異域,風月同天“是有深深的意味的,理解兩典故內涵,就更顯深厚。反觀臺灣某些人的態度,就截然不同,不但不準出口口罩支援,反有乘人之危想從中敲詐一筆之手段,落井下石還想踩上一腳,真令人心寒而憤恨。
有文化和沒文化有什麼區別?沒文化的人到了沙漠,只會說,哎呀,媽呀,怎麼全都是沙子,有文化的人會吟上一句,大漠孤煙直,長河落日圓。沒文化的人看到河裡的鴨子,只會說,快看,那有鴨子,有文化的人則會來一句,秋水共長天一色,落霞與孤鶩齊飛。有知識的人看問題更詩意,更優雅一些。這一次,日本賑災物資上寫的十六個字,雖然簡簡單單,卻蘊含著豐富的文化內涵。
其一,同仇敵愾,戰勝疫情,共渡難關。豈曰無衣?與子同裳。出自《詩經,秦風,無衣》,詩歌的第三節為:豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵。與子偕行。誰說沒有衣服,我和你同穿戰袍,大王你起兵征伐,我就修繕武器,堅定地和你一同前行。多麼慷慨激昂,大疫當前,日本沒有幸災樂福,而是在第一時間,伸出雙手,表明了態度,共同抗擊肆虐的病毒。武漢華中科技大學研究病毒的博士不幸去世,顯示了再面目猙獰的惡魔面前,人類是多麼脆弱,不過,只要我們眾志成城,萬眾一心,同仇敵愾,從小事做起,養成良好衛生習慣,終會度過難關。
其二,山川異域,風月同天。多麼乾淨,明朗的話語。 出自一千多年前,關於日本國王的一個典故。一位日本國王,崇敬佛法,潛心佛道,用絲綢織成了一千件精美的袈裟,供奉給中國的大德眾僧,並在袈裟的衣領上繡了四句話,“山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣”。當時,中國的高僧鑑真很受感動,決定東渡日本傳法。這兩句話很好的揭示了兩國一衣帶水,唇齒相依的關係。
歷史上,日本軍國主義思想嚴重傷害了華人民的感情,令人憤慨的是,現在日本右翼分子還時時有抬頭現象。不過,一碼歸一碼,日本廣大民眾還是比較純樸的,是無辜的。這一次,捐助的物資不再多少,其中蘊含的真摯感情,確實值得稱道。當今天下,美國獨大,經常用雙重標準看中國,老子《道德經》提出的友弱勝強,魚不脫於淵,應該會給我們帶來很多啟示。只是一家之言,你有什麼看法呢?