-
1 # 諶人
-
2 # 騎士悠然行
聖母婊,字典上沒有這個詞,它是個網路詞。字面解:聖母,即純潔丶善良、博愛等,婊,婊子,無情無義,假情假意。合起來可理解為假正經,站在道德和正義的高處,對別人進行指責丶批判、迫壓,好似政治很正確,其實是假借聖母而行假聖母之道。正如有人說的,當下某些西方政客罔顧事實,以人權、專制為名對中國進行攻擊,以圖謀不軌,這就可以稱為聖母婊。
而寓言中的東郭先生,則是儒教等訓教下的愚善。因為狼是吃人的惡物,對惡行善,反而助長了惡,害了自己,不自覺成了惡行的幫兇。
所以,兩者是有區別的,東郭先生不是聖母婊,只是愚迂地行善。
-
3 # 雙樵
聖母婊是時代成語,字典、成語字典中是沒有解釋的,政治正確同樣。聖母婊從字面上看,去掉聖母二字的洋味,再加上一個大家熟悉的婊字,有“既當婊子又立牌坊“的意向。至於政治正確不好說,大概是唯我獨尊,一慣正確,順我者正義,逆我者反動的意向吧。如何看二者的關糸?筆者以為當了婊子又立牌坊並不可怕,可怕的是又一慣正確成為正義的化身,二者合一,幹起壞事來那一個理直氣壯,師出有名,臉不紅氣不喘,戰必勝攻必取永立不敗之地。害怕不?!
聖母婊是不是相當於東郭先生?當然不是!東郭先生只不過是愚蠢的善良而已,聖母婊之危害冠冕堂皇,不可抗拒,其害大矣哉!
-
4 # 風陵流度
聖母婊:
東郭先生:
啊,他真可憐啊,我得把自己的房子給他住,把自己的工作給他做,自己的錢給他花。哎哎哎,我擦,這是我讓給你的,不是說它原本就是你的。
正常人:
難民真可憐,但是,如果毫無管制的放進自己的國家,怎麼安排工作?怎麼安排住宿?怎麼保障社會治安?會不會對本國資源產生強力的擠兌?讓他的國家回到穩定的局面才是解決問題的根本手段。
聖母婊不是東郭先生,東郭先生是蠢,聖母婊是壞。
慷自己之慨,被反噬,這是蠢,這是東郭先生。
慷他人之慨,自己啥都不管,啥都不幹,總之,做的好是因為自己有人間大愛,做不好是別人沒本事,這是壞,這是聖母婊。
-
5 # 周纛明
請問題主,你學習規律時,第一時間是否考慮到它的定義域?
在自然科學領域有人告訴你了,在人文科學領域呢?
不要過度責怪那些好女孩,她們只是選擇了【碰壁反思】的方式來確定定義域而已。
有時間責怪她們,不如花時間研究人文科學裡的各種定義域。
在中國官場與人文群,這都是奇缺的東西,不要因此鄙視他們,他們只是話語權特別大的玻璃心幼兒而已。
要為他們的成長努力,首先給他們換一個適合他們境界水平的環境,他們才能繼續成長。
回覆列表
謝普慈賢邀;
“聖母婊”是一個網路上的貶義詞。
“聖母婊”的意思是形容某人(或某組織)虛偽!他(它)站在“愛”和“善”的道德制高點上,把自己的錯誤說成正確,把卑鄙齷齪說成光明正大,把邪惡說成正義,忽悠著正直的社會和民眾。他們不是美麗天使,而是世間醜陋小人。
蓬佩奧滿肚子男盜女娼,卻滿口仁義道德,就是當代最大的“聖母婊”。
特朗普成天惹事生非攪亂世界,卻標榜自己是一隻“和平鴿”!這也是典型的“聖母婊”做派,但它無法忽悠人們的智商,沒有人會認同他的說辭。
“聖母婊”也被對社會、對人類有逆反心理的人濫用。他們用“聖母婊”來諷刺他人正義的主張和善良的義舉。例如,中國大慈善家陳游標一貫慷慨解囊救助貧困,贊助公益事業。曾被一些人攻擊為充當“道德婊”沽名釣譽。
這些人什麼好事也不會做,卻諷刺做好事的人,屬於道德和素質極為低下之輩。
“聖母婊”飽受社會詬病,它不能代表一種政治正確。有意扮演“聖母婊”的人並不一定是善良之輩。他們心懷歹毒,明知道後果嚴重仍然要裝要堅持。他們不能被稱為糊塗愚鈍的東郭先生。