回覆列表
  • 1 # lanfengz2

    一、出處

    明·朱厚熜《送毛伯溫》

    大將南征膽氣豪,腰橫秋水雁翎刀。

    風吹鼉鼓山河動,電閃旌旗日月高。

    天上麒麟原有種,穴中螻蟻豈能逃。

    太平待詔歸來日,朕與先生解戰袍。

    二、譯文

    將軍你征伐南方,膽氣豪邁無比,腰間的鋼刀如同一泓秋水般明亮 。風吹電閃之中旌旗飄,戰鼓擂動,山河震動,日月高標。

    將軍神勇天生,猶如天上麒麟的後代,敵人如同洞裡的螻蟻一般,怎麼能逃走呢?等到天下太平,將軍奉詔,班師回朝的時候,我親自為將軍解下戰袍,為將軍接風。

    三、註解

    毛伯溫:字汝厲,吉水(屬江西)人。明武宗正德年間進士。1539年(明世宗嘉靖十八年)派他討伐安南(越南)莫登庸之亂。他出徵一年多,兵不血刃,平定安南,因功被加封太子太保。

    橫:橫挎。秋水:形容刀劍如秋水般明亮閃光。雁翎刀:形狀如大雁羽毛般的刀。

    鼉鼓:用鱷魚皮做成的戰鼓。

    旌旗:指揮作戰的軍旗。

    麒麟:一種傳說中的神獸,這裡用比喻來稱讚毛伯溫的傑出才幹。

    螻蟻:螻蛄和螞蟻,這裡用來比喻安南叛軍不堪一擊,不成氣候。

    詔:皇帝的詔令。

    朕:皇帝的自稱。先生:指毛伯溫。

    擴充套件資料

    一、創作背景

    自明開國以來,安南屢叛不已。明剿撫並用,不能平息。嘉靖年間(1522年—1566年),南征將士在安南亂軍巾發現其私造《大誥》,有不軌之心。訊息傳來,世宗甚怒,遂命仇鸞、毛伯溫率軍討之。這首詩是明世宗在毛伯溫於嘉靖十九年(1540年)遠征安南時所作的送行詩。

    二、賞析

    首聯寫主將氣概和出師時的裝束,充滿豪壯之氣。頷聯寫鼓鳴旗展,以襯軍威。前四句是對毛伯溫和將士們的讚揚,稱讚他們豪氣凜然,撼動山河。頸聯作敵我分析,言麒麟有種,螻蟻難逃,用“螻蟻”來蔑視叛軍,比喻中有議論。

    尾聯既表達了對毛伯溫出征必勝的信心,更是對毛伯溫的信任和鼓勵。全詩寫得明白曉暢,鏗鏘有力,氣勢非凡,反映出明世宗早期勵精圖治的精神面貌。全詩夾敘夾議,情景交融,措詞中肯,語氣自然,沒有皇上居高臨下的態勢。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 女生是適合做物流管理員嗎?