回覆列表
  • 1 # 梅涼心777

    雞鳴狗盜文言文原文:

    出自《史記•孟嘗君列傳》:最下坐有能為狗盜者,曰:“臣能得狐白裘。”乃夜為狗,以人秦宮臧中,取所獻狐白裘至。

    孟嘗君至關,關法雞嗚而出客,孟嘗君恐追至,客之居下坐者有能為雞嗚,而雞齊鳴,遂發傳出。

    釋義:裝雞叫哄人,裝狗進行偷盜。比喻微不足道的本領或不正當的小伎倆。

  • 2 # 使用者7385326370204

    原文是:(秦昭王)囚孟嘗君,謀欲殺之。孟嘗君使人抵昭王幸姬求解,幸姬曰:“妾願得君狐白裘。”此時孟嘗君有一白裘,值千金,天下無雙,入秦獻之昭王,更無他裘。孟嘗君患之,便問客,莫能對。最下坐有能為狗盜著,曰:“臣能得狐白裘。”乃夜為狗,以入秦宮藏中,取所獻狐白裘至。以獻秦王幸姬。幸姬為言昭王,昭王釋孟嘗君。孟嘗君得出,即馳去,更封傳,變名姓以出關。夜半至函谷關。秦昭王后悔出孟嘗君,求之已去,即使人馳傳逐之。孟嘗君至關,關法雞鳴而出客,孟嘗君恐追至,客之居下坐者有為雞鳴,而雞盡鳴,遂發傳出。出如食傾,秦追果至關,已後孟嘗君出,乃還。

    譯文

    秦昭王把孟嘗君囚禁起來,圖謀殺掉孟嘗君。孟嘗君知道情況危急就派人冒昧地去見昭王的寵妾請求解救。那個寵妾提出條件說:“我希望得到孟嘗君的白色狐皮裘。”孟嘗君來的時候,帶有一件白色狐皮裘,價值千金,天下沒有第二件,到秦國後獻給了昭王,再也沒有別的皮裘了。孟嘗君為這件事發愁,問遍了賓客,誰也想不出辦法。有一位能力差但會披狗皮盜東西的人,說:“我能拿到那件白色狐皮裘。”於是當夜化裝成狗,鑽入了秦宮中的倉庫,取出獻給昭王的那件狐白裘,拿回來獻給了昭王的寵妾。寵妾得到後,替孟嘗君向昭王說情,昭王便釋放了孟嘗君。孟嘗君獲釋後,立即乘快車逃離,更換了出境證件,改了姓名逃出城關。夜半時分到了函谷關。昭王后悔放出了孟嘗君,再尋找他,他已經逃走了,就立即派人駕上傳車飛奔而去追捕他。孟嘗君一行到了函谷關,按照關法規定雞叫時才能放來往客人出關,孟嘗君恐怕追兵趕到萬分著急,賓客中有個能力較差的人會學雞叫,他一學雞叫,附近的雞隨著一齊叫了起來,便立即出示了證件逃出函谷關。出關後約摸一頓飯的工夫,秦國追兵果然到了函谷關,但已落在孟嘗君的後面,就只好回去了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 胡金秋,將會是下一個姚明嗎?