回覆列表
  • 1 # 使用者9101195118007

    意思是:我雖然身處異鄉,但這裡的景物與故鄉的沒有什麼不同之處,因此,讓小兒斟上酒來,一飲而盡。

    出自唐代杜甫《小至》,原文為:

    天時人事日相催,冬至陽生春又來。刺繡五紋添弱線,吹葭六琯動飛灰。

    岸容待臘將舒柳,山意衝寒欲放梅。雲物不殊鄉國異,教兒且覆掌中杯。

    譯文:

    天時人事,每天變化得很快,轉眼又到冬至了,過了冬至白日漸長,天氣日漸回暖,春天即將回來了。刺繡女工因白晝變長而可多繡幾根五彩絲線,吹管的六律已飛動了葭灰。

    堤岸好像等待臘月快點的過去,好讓柳樹舒展枝條,抽出新芽,山也要衝破寒氣,好讓梅花開放。我雖然身處異鄉,但這裡的景物與故鄉的沒有什麼不同之處,因此,讓小兒斟上酒來,一飲而盡。

    擴充套件資料

    創作背景:

    這首詩是唐代宗大曆元年(公元766年)杜甫在夔州寫的,那時杜甫生活比較安定,心情也比較舒暢。

    思想主題:

    此詩寫冬至前後的時令變化,不僅用刺繡添線寫出了白晝增長,還用河邊柳樹即將泛綠,山上梅花衝寒欲放,生動地寫出了冬天裡孕育著春天的景象。全詩反映出詩人難得的舒適心情。

    作者簡介:

    杜甫(712年-770年),字子美,自號少陵野老,唐代現實主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。

    其詩多涉筆社會動盪、政治黑暗、人民疾苦,記錄了唐代由盛轉衰的歷史鉅變,表達了崇高的儒家仁愛精神和強烈的憂患意識,因而被譽為“詩史”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 想自學英文、基礎比較薄弱、不知道怎麼好下手?