摩西摩西=もしもし=mo shi mo shi,是日語中的羅馬音。是日本人日常打電話時的開頭語,類似於中文的:“喂”。在日常的問候語中對應“喂”的回答,一般是“你好(o ha yo (偶哈喲 ))“,”嗨(o su)”或者其他其他的問候語。
舉例語境:(電話中)
a:もしもし?/喂
b:もしもし?/喂
擴充套件資料:
簡單日語
第一句:どうぞよろしくお願(ねが)いします。
羅馬音是:do -zo yo ro si ku o ne ga i si ma su.
這是初次見面時常用的寒暄語,意思是“請多多關照”,更完整的說法是:はじめまして、どうぞよろしくお願いします。(初次見面,請多多關照)。這句話,在初次見面時都可以說。
當對方說“どうぞよろしくお願(ねが)いします”的時候,應該回答:こちらこそ、よろしくお願いします。(哪裡哪裡,我才要請你多多關照)
第二句:こんにちは
音譯讀作:空尼七娃
寒暄語“こんにちは”的意思是“你好”。
早上跟別人打招呼時,應該用“おはようございます”,意思是“早上好”。如果是家人、朋友等關係親密的人之間,可以簡略地說“おはよう”
晚上跟別人打招呼,應該用“こんばんは”,意思是“晚上好”。
第三句:すみません
音譯讀作:私密馬森
這個詞比較特別,既可以用於表示道歉,又可以用於感謝,還可以用於搭話。用於道歉時,表示“對不起”。另外在某些場合,還有輕微的感謝之意。例如在公交上有人給你讓位子,這時就可以說“すみません”,表示你的謝意。
另外,它可以用於跟不認識的人搭話或請求別人幫忙的場合,例如向陌生人問路,相當於漢語的“不好意思,請問”。
第四句:いらっしゃいませ
音譯讀作:伊拉下一馬色
摩西摩西=もしもし=mo shi mo shi,是日語中的羅馬音。是日本人日常打電話時的開頭語,類似於中文的:“喂”。在日常的問候語中對應“喂”的回答,一般是“你好(o ha yo (偶哈喲 ))“,”嗨(o su)”或者其他其他的問候語。
舉例語境:(電話中)
a:もしもし?/喂
b:もしもし?/喂
擴充套件資料:
簡單日語
第一句:どうぞよろしくお願(ねが)いします。
羅馬音是:do -zo yo ro si ku o ne ga i si ma su.
這是初次見面時常用的寒暄語,意思是“請多多關照”,更完整的說法是:はじめまして、どうぞよろしくお願いします。(初次見面,請多多關照)。這句話,在初次見面時都可以說。
當對方說“どうぞよろしくお願(ねが)いします”的時候,應該回答:こちらこそ、よろしくお願いします。(哪裡哪裡,我才要請你多多關照)
第二句:こんにちは
音譯讀作:空尼七娃
寒暄語“こんにちは”的意思是“你好”。
早上跟別人打招呼時,應該用“おはようございます”,意思是“早上好”。如果是家人、朋友等關係親密的人之間,可以簡略地說“おはよう”
晚上跟別人打招呼,應該用“こんばんは”,意思是“晚上好”。
第三句:すみません
音譯讀作:私密馬森
這個詞比較特別,既可以用於表示道歉,又可以用於感謝,還可以用於搭話。用於道歉時,表示“對不起”。另外在某些場合,還有輕微的感謝之意。例如在公交上有人給你讓位子,這時就可以說“すみません”,表示你的謝意。
另外,它可以用於跟不認識的人搭話或請求別人幫忙的場合,例如向陌生人問路,相當於漢語的“不好意思,請問”。
第四句:いらっしゃいませ
音譯讀作:伊拉下一馬色