-
1 # 國球第六人
-
2 # 小言球事
我說龍隊呀!這麼做,是想讓翻譯“下班”的節奏嗎?看,把秦志戩指導驚到了,他眼睛瞪得那叫個滴流圓啊!
龍隊這個做法,讓翻譯驚詫了!你…你…你,我…我…我,這不是搶我飯碗嘛!
看到馬龍與主持人飆英文,翻譯顯得多餘了,他退到一遍,看著龍隊與主持人盡情聊天,現場觀眾送來掌聲。怎麼樣?龍隊,不僅球技了得,這英文水平,也是槓槓滴!
在馬龍說英文時,看看右下角的秦志戩指導,可是目不轉睛的瞪著馬龍方向。心裡那個想啊,這弟子,真給國乒爭榮耀,打球能贏選手,對話能把翻譯“打下班”!
說到馬龍英文水平,最讓人難忘瞬間是去年世錦賽期間,奪得冠軍後,馬龍的一句“I am made in China!”雄渾的聲音,響徹整個布達佩斯體育球館。——國際龍,就此誕生。
說到這場比賽,馬龍贏了,贏得可不輕鬆,奧恰洛夫這個選手,這次德國賽發揮神勇,八強戰在1-3情況下,4-3擊敗了樊振東,這半決賽又在0-2落後,連贏兩局,扳平比分,在第五局被打11-3懸殊比分,沒有崩盤,第六局頑強追分,中局階段馬龍一個擦邊,一個擦網,運氣也站在馬龍這邊兒。
龍隊進入決賽,與許昕爭奪冠軍,後者在與林高遠半決賽中,4-0戰勝小林子,許昕混雙奪冠,單打進決賽,狀態不錯!
接下來的23時,龍蟒大戰,註定精彩!
-
3 # 小哥聊體育
龍隊這波英文接受採訪確實666,現場的球迷也是沸騰了!當然,現場的翻譯是最尷尬的那個人!德國賽男單半決賽,馬龍4-2險勝東道主選手奧恰洛夫。比賽打得相當的精彩,兩人給球迷奉獻了一場視覺盛宴!雖然是贏了東道主選手,但現場球迷真的沒有吝嗇自己的掌聲和歡呼聲,給了龍隊很大的支援。
看過國乒比賽的球迷都知道,賽後國乒球員在場地中接受採訪的時候,往往都是主持人英文提問,然後經過翻譯人員翻譯成中文講給國乒球員聽。這樣的來回翻譯,如果這個翻譯不專業,遇到高難度的中文,有時往往出現錯誤。
這場球也是如此,龍隊和主持人的身邊站了一個翻譯。不過,龍隊真的不按套路來,弄得這位黑黑的翻譯有些尷尬!第一局,翻譯還翻譯了,一看龍隊全英文回答,第二局主持人直接向龍隊提問,龍隊也是流利的回答了。看到龍隊如此的表現,現場的球迷更是沸騰了,歡呼聲不斷,把比賽推向了另一個高潮!
龍隊真的是國際範兒啊!比賽打得漂亮不說,這番回答更是吸粉!
-
4 # 東球弟
雖然在男雙比賽中意外折戟,但是在男單賽場上,馬龍沒有讓意外再次發生。在半決賽中,馬龍對陣奧恰洛夫。這場比賽,他沒有給對手太多的機會,4:2,馬龍擊敗了東道主選手奧恰洛夫,晉級決賽。有趣的是賽後的採訪環節,調皮的馬龍讓翻譯著實尷尬了一把,接下來,我們看看到底發生了什麼事情。
尷尬的翻譯賽後,按照慣例,馬龍接受了主持人的現場採訪。當馬龍和主持人站在一起的時候,翻譯也及時來到身邊,可讓人沒有想到的是龍隊這回事不按照套路出牌,面對主持人的英語提問,領隊用比古力娜紮好出N倍的英語流利的作答。看著馬龍和主持人談笑風生,瞬間下崗的翻譯有些尷尬,只能默默的往後退了一步,讓出鏡頭。
眾所皆知,要想熟練的掌握一門外語並不是一件容易的事情,特別是作為國乒的運動員,他們需要面對繁重的訓練和比賽任務,但是即便如此,龍隊還是能夠依靠自己的努力,掌握一份外語,不得不讓人點贊。看來從今以後,國乒和國足的差距不僅僅是實力上,連語言上,國乒也要甩國足好幾條街了。
不過今個的小翻譯是著實可憐,誰能想到好不容易有一個給馬龍翻譯的機會,卻直接下崗了呢?不過,所幸的是龍隊也是個暖心寶寶,在接受完採訪後,龍隊還是給了小夥子一個溫暖的問候和握手。
-
5 # 俊蘭的體育世界
臺北時間2月2日,國際乒聯德國公開賽已經接近尾聲。在今天的男單半決賽中,馬龍4:2擊敗奧恰洛夫,晉級決賽。
贏球后,馬龍接受採訪時,現場出現了極有意思的一幕。馬龍採訪全程飆英文,一旁的翻譯很知趣的退在身後。場外的秦志戩指導,眼睛也瞪溜圓了,怕是也不敢相信,這還是那個熟悉的馬龍嗎?(當然,這只是調侃)
馬龍不光球技好,口語水平,也是完全與國際接軌。與現場主持人,對答如流。只是,這就有點為難中國球迷了!全程英語,沒有翻譯,沒有一定的英語功底,想要聽清楚他們的對話內容,難!
對陣奧恰洛夫,馬龍贏得並不輕鬆。第三局和第四局,馬龍在奧恰洛夫的發球環節,吃盡了苦頭。奧恰洛夫的發球極有特點,馬龍一時沒有適應過來。但是在第五局和第六局,回過神來的馬龍,一波流帶走比賽。
奧恰洛夫的綜合實力和馬龍比起來,有一定的差距。不過,在比賽中,兩人聯手也貢獻出了不少極為精彩的回合,教科書一般的攻守大戰,感興趣的球迷,可以去看看回放。
球檯上,馬龍身懷絕技,各方面表現極為全面。球檯外,馬龍有極高的素質,文化知識水平,也極為過硬。作為運動員,能夠達到馬龍這樣的境界,極為不易。可以說,馬龍是國乒選手們的榜樣,同時也是中國體育界的楷模。
-
6 # 醉言體育
馬龍真牛!將翻譯尷尬的撂在一邊自己直接飆英文!龍隊你可真就是全能冠軍呀!讓翻譯直接下崗!
☞2月2日德公賽一場焦點半決賽,馬龍對陣奧恰洛夫,面對1/4決賽逆轉樊振東的強勢奧恰洛夫,馬龍展現出非常強勁的全面能力,被對手大比分扳成2:2的時候用強大的心理素質和應變能力連下兩局擊敗奧恰洛夫挺進決賽,讓人印象深刻的一幕是,第五局馬龍轟出了一波7:0將奧恰洛夫直接打蒙,雖然第六局奧恰洛夫使用搏殺想要扳回,不過馬龍根本沒給奧恰洛夫機會順利拿下第六局。
比賽結束後是現場採訪,不過當翻譯想要翻譯時馬龍直接接過話筒用英文回答,此時身後的秦志戩也是用一種異樣的眼光瞅著馬龍,心想馬龍你這不是搶翻譯的飯碗嗎?哈哈,當然這是玩笑話,翻譯看馬龍英文如此地道也是識趣的退到一邊,而馬龍標準的英文也迎來了現場球迷陣陣掌聲。
☞我們龍隊不僅球打得好英文也是賊拉拉的溜道!真可謂全能冠軍呀!當然我們龍隊採訪結束之後還是非常暖心的給了翻譯小夥子一個問候和握手!
回覆列表
馬龍(國際龍)的這一行為會讓翻譯丟掉飯碗的!哈哈,開個玩笑!言歸真轉:
在剛剛結束的德國公開賽男單半決賽中,馬龍4-2擊敗東道主選手奧恰洛夫,伴隨著這場比賽的勝利,國乒已經提前包攬4冠,太霸氣!
賽後馬龍接受現場主持人採訪。對方用英文首先恭喜了馬龍,隨後問了幾個問題,旁邊的翻譯生首先翻譯了第一個問題給馬龍。誰知道馬龍沒有用中文回答,直接飆英文給現場的觀眾聽。
此時站在旁邊的翻譯生頗顯尷尬,他知趣的退到一邊,看著馬龍和主持人站在那盡情的對白。
龍隊噼裡啪啦的英文直接征服了現場的觀眾,熱情的球迷為他送出了熱烈的掌聲。熟悉馬龍的球迷應該都知道,馬龍的英文很強,強到有一次給翻譯直接指出錯誤來。2019世錦賽獲得冠軍後,馬龍的一句“I am made in China!”響徹整個球館。國際龍就此誕生。
坦白講,馬龍這場球贏得不輕鬆。奧恰洛夫主場作戰,剛剛在比賽中4-3逆轉樊振東,士氣正旺,而馬龍肩負國乒包攬冠亞軍重任,必須守住這條線,比賽中他敢打敢拼,頂住了對方的猛烈衝擊,值得一提的是,馬龍對奧恰繼續保持不敗紀錄。就像波爾從來沒贏過樊振東那樣,奧恰在馬龍面前只能俯首稱臣!
接下來,龍隊將在男單決賽中迎來跟隊友許昕的一場巔峰對決,手心手背都是肉,一起為他們加油!