回覆列表
-
1 # 使用者3066025887744
-
2 # 使用者720869056866743
江上漁者
【宋】范仲淹
江上往來人,但愛鱸魚美。君看一葉舟,出沒風波里。
譯文:
江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的鱸魚。
你看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裡。
註釋:
1.漁者:捕魚的人。
2.但:只。
3.愛:喜歡。
4.鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。
5.君:你。
6.一葉舟:像飄浮在水上的一片樹葉似的小船。
7.出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。
8.風波:風浪。
賞析:
這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嚐味道鮮美的鱸魚,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏鬥的危境與艱辛。全詩透過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現了詩人對勞動人民的同情。
江上漁者【宋】范仲淹 江上往來人:江岸上來來往往的行人。
但愛鱸魚美:只喜歡鱸魚味道的鮮美。君看一葉舟:請您看那一夜小小漁船。出沒風波里:時隱時現在滔滔風浪裡。以下是我給你們做的表格 不是抄襲哈。