‘ふわふわ’並不是某動漫插曲、OP或ED哦。
ふわふわ是由依2010年3月3日發行的專輯,《ふわふわj 》(輕飄飄)的主打曲,很萌、很可愛的一首歌。
以下中文翻譯,參考資料中有羅馬音等資料。
個子高點沒什麼不好 可你不是那種型別
挑剔地來說……無論哪個方面都不擅長啊
說話時又不一樣 笑起來眼神像孩子一樣
滿腦子亂糟糟的我被你這樣打量著 心裡突然跳了一下
可是……為什麼說真話時和笨蛋一樣呢?
最開始像是“我沒有女朋友哦”這樣撒謊是起碼的禮貌吧
是的哦……為什麼會有這種被拒絕的感覺呢?
難道是覺察到置身夢境前無法成真的戀情
好喜歡你……怎麼辦啊? 才剛剛見面而已的說
心裡一下子充滿了那種緊緊的感覺啊
是的哦……喜歡一個人……無論如何已經感覺到了啊
想要見你的感覺在腦海裡輕飄飄j了起來
牽起手吧不要離開看著我吧抱緊我吧
撫摸頭髮親吻我吧從今以後一直這樣吧
精神飽滿地說“喜歡吃甜食!” 接著“去吃吧去吃吧j”
“午餐時間那就算了吧……”總感覺……經常如此呢
站在食堂的菜餚前 說著普通的對話
可是臉靠這麼近! 讓我又開始無意義地心跳加速起來
“耳墜……真漂亮啊……”被你這樣誇獎高興到飛上天
可是……“也給我女友看看吧j”這樣拍了下來……到底怎麼回事啊?
是的哦……為什麼會有如此悲慘的氣氛
面前的圍欄阻擋我挺身而出去戰鬥啊
好喜歡你……怎麼辦啊?只是和你對視了一眼
心裡一下子充滿了那種悲傷的感覺啊
是的哦……喜歡一個人……種種的感覺說不定就停不下來了
不可能的想法在體內輕飄飄j了起來
是的啊神仙大人!把那個大笨蛋墜入愛河前的純潔時光
……留給我吧
‘ふわふわ’並不是某動漫插曲、OP或ED哦。
ふわふわ是由依2010年3月3日發行的專輯,《ふわふわj 》(輕飄飄)的主打曲,很萌、很可愛的一首歌。
以下中文翻譯,參考資料中有羅馬音等資料。
個子高點沒什麼不好 可你不是那種型別
挑剔地來說……無論哪個方面都不擅長啊
說話時又不一樣 笑起來眼神像孩子一樣
滿腦子亂糟糟的我被你這樣打量著 心裡突然跳了一下
可是……為什麼說真話時和笨蛋一樣呢?
最開始像是“我沒有女朋友哦”這樣撒謊是起碼的禮貌吧
是的哦……為什麼會有這種被拒絕的感覺呢?
難道是覺察到置身夢境前無法成真的戀情
好喜歡你……怎麼辦啊? 才剛剛見面而已的說
心裡一下子充滿了那種緊緊的感覺啊
是的哦……喜歡一個人……無論如何已經感覺到了啊
想要見你的感覺在腦海裡輕飄飄j了起來
牽起手吧不要離開看著我吧抱緊我吧
撫摸頭髮親吻我吧從今以後一直這樣吧
精神飽滿地說“喜歡吃甜食!” 接著“去吃吧去吃吧j”
“午餐時間那就算了吧……”總感覺……經常如此呢
站在食堂的菜餚前 說著普通的對話
可是臉靠這麼近! 讓我又開始無意義地心跳加速起來
“耳墜……真漂亮啊……”被你這樣誇獎高興到飛上天
可是……“也給我女友看看吧j”這樣拍了下來……到底怎麼回事啊?
是的哦……為什麼會有如此悲慘的氣氛
面前的圍欄阻擋我挺身而出去戰鬥啊
好喜歡你……怎麼辦啊?只是和你對視了一眼
心裡一下子充滿了那種悲傷的感覺啊
是的哦……喜歡一個人……種種的感覺說不定就停不下來了
不可能的想法在體內輕飄飄j了起來
牽起手吧不要離開看著我吧抱緊我吧
撫摸頭髮親吻我吧從今以後一直這樣吧
是的啊神仙大人!把那個大笨蛋墜入愛河前的純潔時光
……留給我吧
好喜歡你……怎麼辦啊?只是和你對視了一眼
心裡一下子充滿了那種悲傷的感覺啊
是的哦……喜歡一個人……種種的感覺說不定就停不下來了
不可能的想法在體內輕飄飄j了起來
牽起手吧不要離開看著我吧抱緊我吧
撫摸頭髮親吻我吧從今以後一直這樣吧