回覆列表
  • 1 # 波斯文學和語言

    斯坦是波斯語ستان 音譯,等同英語state,意思地方,現在引申為國家。中亞土著是雅利安人原始居民塔吉克(伊斯蘭之前稱呼粟特人、巴克利亞特人等)。突厥是西遷入侵中亞,伊斯蘭後(9世紀薩曼王朝統一中亞,將伊斯蘭定為國教),突厥藉此也信仰伊斯蘭。突厥和塔吉克長期接觸中,突厥伊斯蘭後在文化上呈波斯化。

    例如有個詞彙薩爾塔,指定居居民,據初指粟特人,後來伊斯蘭後的突厥人也自居就說明其文化呈波斯化。另外,著名波斯詩人薩迪有詩曰:告訴你們的王,突厥染了塔吉克的血。這個在今天人類分子學檢測中的確能發現。

    蘇聯入侵中亞之前,中亞始終通行波斯塔吉克語 包括中亞其他民族,有猶太人、吉普賽人、羅馬人等都操塔吉克波斯語。可以參見元代入華中,也有從中亞來的猶太人、阿速人、吉普賽人,他們都操波斯塔吉克語,元代猶太人也被稱藍帽回回,來自布哈拉。阿速人被稱呼是綠晶回回,祖先是斯基泰人,吉普賽人被稱呼囉哩回回或稱波斯吉普賽。在這三族的後代,除了阿速人主體融入蒙古族(少量在滿族、漢族,已知回族甘肅毛姓、北京脫姓是阿速人後代),其他都融入漢族中。元代回回人特指花拉子模人(中亞伊朗語族 ,和粟特人同種)。

    今天中亞幾個突厥國家,使用斯坦就是來自波斯語,不僅如此,他們在其他文化上也是保留許多波斯塔吉克文化。

  • 2 # 然並卵143903202

    斯坦就是地方之類的意思,比如說哈薩克就是哈薩克人聚集的地方,其他還有印度斯坦,巴基斯坦!我瞭解到的是這樣

  • 3 # 黑眼歷史觀

    伊斯蘭文化裡,斯坦是指“之地”。

    比如哈沙克斯坦,就是哈沙克之地。

    【和新疆的古麗差不多,名字後面加古麗的,是某某之花。】

  • 4 # 澹奕

    世界上有很多地方的地名之中都帶有“斯坦”兩個字,這兩個字源於古波斯語,意思就是“的地方”,說得再直白點,就類似於咱們平時所說的屯、堡、溝之類,當然,斯坦形容的範圍都是比較大的,是個地名的字尾。世界上大多數後頭帶斯坦的地方,幾乎都是信奉伊斯蘭的,或者歷史上受到伊斯蘭的影響。

    最著名的就是中亞五個國家,哈薩克、吉爾吉斯斯坦、塔吉克、土庫曼與烏茲別克,這五個國家是有五個主體族裔分別建立,比如“哈薩克”的意思就是“哈薩克人的地方”。歷史上這些地區深受波斯與伊斯蘭的影響,所以有了這樣的地名稱呼。

    古代的波斯非常強大,波斯人甚至建立起了人類歷史上第一個橫跨三大洲的龐大帝國。公元前6世紀建立起的波斯帝國疆域非常遼闊,在亞洲,包括如今的河中地區在內的廣大中亞草原與荒漠,都屬於波斯屬地。雖然波斯的統治並沒有持續太久,但是生活在中亞地區的各族群祖先,都受到了古波斯文明的深刻影響。

    在古波斯語中,“斯坦”的意思就是“……的地方”,一般都是用來概述比較大的一片區域。受到波斯文化的影響,中亞等地區也都沿襲了這種對於地名進行稱呼的習慣。而且“斯坦”也隨著波斯與其他族群之間的文化交流而不斷擴散,尤其是伊斯蘭文化與突厥語族各分支最明顯。

    像是中亞五國的五個主體族群,他們的傳統民族語言要麼就是屬於突厥語族,要麼就是伊朗語族,像是塔吉克的塔吉克語更是波斯語的一種方言,兩者根本就是同一種語言。近代之後,中亞的這五個族群紛紛建立起自己的國家,在族名之後加上“斯坦”兩個字,表示自己族群世代居住的土地。

    世界上依舊保留著“斯坦”這樣的地名字尾的,主要就是集中在中亞,還有西南亞洲地區,這些地方都是深受突厥還有伊斯蘭文明的影響的地區。印度北方在歷史上曾被穆斯林長久統治,因此也有“興都斯坦”也叫做“印度斯坦”這樣的稱呼。當然也有一些例外,比如巴基斯坦的意思並不是什麼“巴基人的地方”,而是說“聖潔的土地”。

    在上世紀90年代,中亞新生的五個國家紛紛都以“斯坦”為名字的字尾,成為斯坦這種地名字尾最集中的區域,也格外引人注目。所以也有很多人誤以為“斯坦”就是國家的意思,當然,也不能說不對,現在的斯坦引申意思之中也的確可以被解釋為國家的意思。不僅是中亞的五個斯坦,像是西南亞洲很多國家的省份、地區名稱都帶著“斯坦”。

    其實像是阿富汗、印度的名稱之後,原本也有斯坦,不過卻被故意忽略掉了,甚至歐洲的北高加索地區也有很多的“斯坦”。世界上大多數叫做斯坦的地方,都有個共同點,那就是受到伊斯蘭文化的影響,當然,斯坦這個字尾出現得遠比伊斯蘭更早。中亞五斯坦,也可以直接理解為五個不同族裔的國家。

  • 5 # HuiNanHistory

    “斯坦”(-stan)這個字尾詞,其實原本來自於波斯語的ـستان‎,它的本來意義是“地方”、“國家”。

    例如,中亞五國的哈薩克——Kazakhstan,其實就是Kazakh+stan,意思為“哈薩克人的土地”或“哈薩克人的國家”。

    那麼,中亞五國為何都要加上斯坦兩個字呢?

    這與波斯語的傳播歷史有關。

    我們都知道,中亞五國流行的語言無論是哈薩克語、烏茲別克語還是土庫曼語等等,都屬於突厥語族。

    歷史上的突厥語族,受到中古波斯語、粟特語、梵語、吐火羅語、塞種語等語言的影響很深,很多突厥語的詞彙,都是來自於波斯語。

    “斯坦”一詞,其實正是這一時期傳入到了突厥語族。

    當然,-stan這個詞也傳入到梵語中,確切來講這應該是當時中亞所流行的詞語。例如,古代印度梵語稱中國是秦尼斯坦(Cinisthana)。

    由於波斯語對突厥語族的強大影響,因此中東、中亞、南亞地名中,帶”斯坦“ 的居多。

    這就是為什麼,中亞五國的國名後面要加斯坦,這是他們的歷史使然。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何長時間儲存杏?