回覆列表
  • 1 # 使用者7169188564904

    聖代無隱者,英靈盡來歸。

    遂令東山客,不得顧采薇。

    既至金門遠,孰雲吾道非。

    江淮度寒食,京洛縫春衣。

    置酒長安道,同心與我違。

    行當浮桂棹,未幾拂荊扉。

    遠樹帶行客,孤城當落暉。

    吾謀適不用,勿謂知音稀。

    【註解】:1、東山客:指東晉謝寧,曾隱居東山。

    2、采薇:指殷末伯夷、叔齊采薇西山。

    3、遠:這裡指不能入金馬門。

    4、寒食:節令名,清明前一天或兩天。

    【韻譯】:政治清明時代絕無隱者存在,

    為朝政服務有才者紛紛出來。

    連你這個象謝安的山林隱者,

    也不再效法伯夷叔齊去采薇。

    你應試落弟不能待詔金馬門,

    去年寒食時節你正經過江淮,

    滯留京洛又縫春衣已過一載。

    我們又在長安城外設酒餞別,

    同心知己如今又要與我分開。

    你行將駕駛著小船南下歸去,

    不幾天就可把自家柴門扣開。

    遠山的樹木把你的身影遮蓋,

    夕陽餘輝映得孤城豔麗多彩。

    你暫不被錄用純屬偶然的事,

    別以為知音稀少而徒自感慨!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 未來地球會不會被打造成行星要塞?有可能嗎?