回覆列表
-
1 # 心之驛站
-
2 # 文人哲思
清乾隆三十四年(1769),大學士紀昀被遣戍新疆,對縣境稻鄉曾寫詩讚道:
十里春疇雪作泥,
不須分壟不須畦。
珍珠信手紛紛落,
一樣新秧出水齊。
講的是誇讚新疆大米好,說的是米食文化
清乾隆三十四年(1769),大學士紀昀被遣戍新疆,對縣境稻鄉曾寫詩讚道:
十里春疇雪作泥,
不須分壟不須畦。
珍珠信手紛紛落,
一樣新秧出水齊。
講的是誇讚新疆大米好,說的是米食文化
“十里春籌”:丈量好的用來培育稻子秧苗的春田。厚厚的雪化了滲入地下,形成飽含水分的待播泥土。
詩句出處:烏魯木齊雜詩之民俗 其七
十里春籌雪化泥,不須分壟不須畦。珠璣信手紛紛落,一樣新秧出水齊。
詩句釋義:春天來了,厚厚的雪化了。十里範圍內的土地都吸滿水分,成為待種的良田。 “珠璣”指像珍珠一樣的稻種。不分壟畦,信手灑落在田裡,等長出秧苗移栽到水田裡,一樣的出水齊整。
相關背景:乾隆26年10月,陝甘總督楊應琚向乾隆皇帝上奏稱:“肅州、安西、高臺等處,先後募民三百戶,送往烏魯木齊屯田”。清乾隆27年,清政府在古牧地建輯懷城,古牧地以北的東工、西工、西二渠、太平渠等村為首墾之地,農田連綿,莊稼茁壯。到了乾隆34年,水稻已經在當地大面積的栽種。這裡出產的大米,不僅滿足當地居民食用,還成為烏魯木齊周邊軍民的糧食供應地。
這首詩,是紀曉嵐對當地稻米播種時節的描述。主要講春後雪化開播,到水田栽秧的過程。