玄都觀裡桃千樹,盡是劉郎去後栽。
玄都觀:道教廟宇名,在長安城南崇業坊(今西安市南門外)。
【譯文】 玄都觀裡的桃樹有上千株,全都是在我被貶離開京城後栽下的。
【出典】 劉禹錫 《玄都觀桃花》
注:
1、 《玄都觀桃花》 劉禹錫
紫陌紅塵拂面來, 無人不道看花回。
玄都觀裡桃千樹, 盡是劉郎去後栽。
2、註釋:
此詩又名《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》。
紫陌:指京城長安的道路。陌:本是田間小路,這裡借用為道路之意。
紅塵:塵埃,人馬往來揚起的塵土。
拂面:迎面、撲面。
玄都觀:道教廟宇名,在長安城南崇業坊(今西安市南門外)。桃千樹:極言桃樹之多。
劉郎:作者自指。去:一作“別”。
?
3、譯文1:
京城的大路上行人車馬川流不息,揚起的灰塵撲面而來,人們都說自己剛從玄都觀裡賞花會來。玄都觀裡的桃樹有上千株,全都是在我被貶離開京城後栽下的。
譯文2:
繁華道路上,塵土撲面飛來,人們都說是剛剛看花而回。玄都觀裡的千樹桃花,全是我離開京城後栽培起來。
譯文3:
一路上草木蔥蘢塵土飛揚,看花回來的人都齊聲讚揚。這玄都觀中千萬株桃樹,都是我走後栽種成長。
玄都觀裡桃千樹,盡是劉郎去後栽。
玄都觀:道教廟宇名,在長安城南崇業坊(今西安市南門外)。
【譯文】 玄都觀裡的桃樹有上千株,全都是在我被貶離開京城後栽下的。
【出典】 劉禹錫 《玄都觀桃花》
注:
1、 《玄都觀桃花》 劉禹錫
紫陌紅塵拂面來, 無人不道看花回。
玄都觀裡桃千樹, 盡是劉郎去後栽。
2、註釋:
此詩又名《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》。
紫陌:指京城長安的道路。陌:本是田間小路,這裡借用為道路之意。
紅塵:塵埃,人馬往來揚起的塵土。
拂面:迎面、撲面。
玄都觀:道教廟宇名,在長安城南崇業坊(今西安市南門外)。桃千樹:極言桃樹之多。
劉郎:作者自指。去:一作“別”。
?
3、譯文1:
京城的大路上行人車馬川流不息,揚起的灰塵撲面而來,人們都說自己剛從玄都觀裡賞花會來。玄都觀裡的桃樹有上千株,全都是在我被貶離開京城後栽下的。
譯文2:
繁華道路上,塵土撲面飛來,人們都說是剛剛看花而回。玄都觀裡的千樹桃花,全是我離開京城後栽培起來。
譯文3:
一路上草木蔥蘢塵土飛揚,看花回來的人都齊聲讚揚。這玄都觀中千萬株桃樹,都是我走後栽種成長。