回覆列表
-
1 # 小滿豫看文化歷史
-
2 # 愛古典的好娃娃
你說的是《李謫仙醉草嚇蠻書》,這是小說家演義的故事,未必實有其事。故事出自“警世通言”。
《警世通言》是馮夢龍纂輯“三言”中的“一言”,是一部話本小說集,《李謫仙醉草嚇蠻書》是其中的一篇,寫得非常精彩,作者持史有據,浪漫生髮,寫李白借“醉草嚇蠻書”,戲弄了權臣寵相,從而塑造了一個蔑視權貴、狂放不羈的大詩人形象。作者採用人物言行描寫的手法,將主人公李白刻畫得神采飛揚,集中展現了其超常的才華、酷愛自由的個性、蔑視權勢小人的傲骨和淋漓酣暢的詩酒精神。敘述上,詳略得當,戲劇性效果突出,有很強的文學性。尤其值得注意的是,作品借李白的言行對“請託者登高第,納賄者獲科名”的黑暗用人制度予以毫不留情的痛斥,很有社會意義。
具體可自行上網搜尋原文閱讀。
-
3 # 費玉山
謫仙醉草嚇蠻書,
十萬雄兵踏歸途。
華夏神州天護佑,
江山代代有才出。
唐朝大詩人李白,因善於賦詩,被世人尊稱為詩仙。據史書記載,李白不僅會作詩,還精通書史,廣學博聞,居然還是一位難得一見的外語翻譯高手,憑一道國書嚇退外邦十萬雄兵。
這年渤海國(公元698年—926年)派使臣來到大唐,朝廷命賀知章接待來使,安置外國使臣下榻驛館。渤海國受唐朝冊封,極盛期時領地曾包括現在的黑龍江省、吉林省、遼寧省、濱海邊疆區以及北韓半島的部分地區。
次日渤海國使遞呈國書,但國書上的鳥獸字元像足跡一般,滿朝文武無人看得懂。
賀知章散朝回到家,將此事告於李白。李白聽畢,願為天子分憂。於是賀知章引薦他入朝,面見皇帝。李白看了一遍番書,即刻翻譯成唐朝的〝普通話〞,而且格外流利。
滿朝大臣聽罷李白的翻譯,紛紛驚歎詩仙李白竟然還是外語翻譯高手,沒想到大唐國還有這等精通渤海國語的人才。
唐玄宗聽罷國書內容,龍顏不悅,原來渤海國派遣使者前來,是想讓唐國將高麗的一百七十六城,全部讓給渤海國,否則將起兵侵犯大唐。
李白說:〝此事不勞陛下聖慮,明日宣見渤海國使入朝,臣當面以渤海國文回覆番書。〞玄宗龍心大悅,於大殿設宴款待李白。詩仙開懷暢飲,喝得好不酣暢。
李白自號青蓮居士,長年廣遊四海,遍飲天下名酒。天子召李白上殿。李白宿醉未醒,兩眼帶有朦朧之意。圖為元任仁發《飲中八仙圖》。(公有領域)
次日早朝,天子召李白上殿,見他宿醉未醒,兩眼帶有朦朧之意,於是命人取來醒酒湯。天子見湯羹太熱,還親自為他調拌良久,才賜予他喝。
聖旨宣使臣入朝,李白用渤海國語對使臣說:〝小邦失禮,聖上洪恩不予計較。現在我們就草擬答批的國書,你們要洗耳恭聽!〞
李白左手拂鬚,右手揮毫疾書。一會兒的功夫,就用渤海國語寫好了草詔。李白就在御座前,先用華言朗誦了一遍,又用渤海國語向使臣宣讀了一遍。李白宣讀聲鏗鏘有力,聲韻雄渾。使臣驚得面如土色,不敢聲張。
李白還是一位難得一見的外語翻譯高手,憑一道國書嚇退外邦十萬雄兵。
使臣回到渤海國,向國王講述唐國的所見所聞,並呈上唐國答批的國書。國王見書中文字工整流暢,心中也是大吃一驚,召大臣商議道:〝天朝有神仙相助,如何能打得過呢!〞於是修書稱臣,願意每年向大唐進貢。李白這位罕見外語翻譯高手,憑一道國書嚇退外邦十萬雄兵。