回覆列表
  • 1 # 使用者9659104976362

    “共商國是”和“共商國事”有什麼區別

    共商國是[成語]

    共商國是,音gòng shāng guó shì,出自漢·劉向《新序·雜事二》,意為共同商量國家的政策和方針。為書面語,需要與“共商國事”一詞區別,不可混用。

    共商國是指共同商量國家的政策和方針,是非常重要的事情。

    “國是”的“是”,有“正確”的意思,“國是”的意思是“國家大計”,指國家的大政方針,是傳統漢語中專指國家大計、國家政策方針的專用詞彙,也是正規的書面用語,語境莊重、嚴肅,不可寫為“共商國事”。

    區別:

    “國事”與“國是”在詞義範圍、適用物件、語體色彩和語法功能上都有區別。“國事”與“國是”意義相近,但不是一個詞的兩種寫法,而是兩個不同的詞,在實際使用上,“國是”要比“國事”的範圍窄,因此不能用“國是”替代“國事”。

    (1)詞義範圍不同。

    “國是”的“是”字,其含義從一般意義上引申而來,有“到底應該怎麼做”這層意思,而“國事”的“事”字則僅指客觀具體的事情。因此,“國事”既可以指對國家有重大影響的事情,也可以指一般的國家事務;而“國是”則專指國家決策、規劃等重大事務。

    (2)適用物件不同。

    “國事”可用於國內,也可用於國際,如“國事訪問”是一國首腦接受他國邀請所作的正式訪問;“國是”所指的國家大事則嚴格限用於華人在中央所議之國家大事。在中國,人民代表大會是人民行使國家權力的機構,全華人大代表到北京參加全華人民代表大會就是“共商國是”。

    (3)語體色彩不同。

    “國事”是頗具口語色彩的詞,“國是”是用於書面語的文言詞。

    (4)語法功能不同。

    作為名詞,二者都能作主語、賓語,但“國事”還能作定語,如“國事訪問”;而“國是”就無此用法。

    (5)語境不同。

    “國是”為國家政策方針等重大的決策,而“國事”則是比較具體的事務,由此“國是”與“國事”孰重孰輕是非常明顯的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 有個又美又毒舌的親妹妹是種什麼體驗?比如曲連傑面對曲筱驍?