回覆列表
  • 1 # 使用者5540256312630

    望文生義、牽強附會、不甚了了、茫然不解、霧裡看花

    一、望文生義 [ wàng wén shēng yì ]

    【解釋】:文:文字,指字面;義:意義。不瞭解某一詞句的確切涵義,光從字面上去牽強附會,做出不確切的解釋。

    【出自】:清·張之洞《輶軒語·語學》:“空談臆說,望文生意。”

    【譯文】:什麼都沒有就開始隨便說,光從字面上去牽強附會。

    二、牽強附會 [ qiān qiǎng fù huì ]

    【解釋】:把本來沒有某種意義的事物硬說成有某種意義。也指把不相關聯的事物牽拉在一起,混為一談。

    【出自】:魯迅《墳·人之歷史》:“揣古希臘哲人,似不無微知此意者,而厥後則牽強附會之說大行。”

    三、不甚了了 [ bù shèn liǎo liǎo ]

    【解釋】:甚:很;了了:明白。不很明白,不很懂。

    【出自】:宋·洪邁《夷堅丁志·黃州野人》:“初不甚了了,養之數日,始能言,乃實人也。”

    【譯文】:起初不太清楚,熟悉了幾天,才開口說話。

    四、茫然不解 [ máng rán bù jiě ]

    【解釋】:茫然:無所知的樣子。一無所知,不理解。

    【出自】:清·李綠園《歧路燈》第一○二回:“邵肩齊說及前事,婁樸茫然不解。”

    【譯文】:邵肩齊說及以前的事,婁樸茫然不懂。

    五、霧裡看花 [ wù lǐ kàn huā ]

    【解釋】:原形容年老視力差,看東西模糊,後也比喻看事情不真切。

    【出自】:唐·杜甫《小寒食舟中作》詩:“春水船如天上坐,老年花似霧中看。”

    【譯文】:春季的水很清亮,在上面的船好像是在天上,像是年老視力差,看東西模糊一樣。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 波音達犬的優缺點?