-
1 # 彎鬚穇鰳觽皪
-
2 # 知恩在變強
題王右丞山水障二首
精華在筆端,咫尺匠心難。日月中堂見,江湖滿座看。
夜凝嵐氣溼,秋浸壁光寒。料得昔人意,平生詩思殘。
右丞今已歿,遺畫世間稀。咫尺江湖盡,尋常鷗鳥飛。
山光全在掌,雲氣欲生衣。以此常為玩,平生滄海機。
宮詞·故國三千里
這首五絕又題作《何滿子》。是唐朝詩人張祜的代表作。這首詩是一首有名的宮怨詩,但是非常的與眾不同。唐代其他的宮怨詩大多是寫失寵之後或者是從未得寵的幽怨,但這首詩以一個"正得寵人"的身份來寫宮怨,更突出了那個時代宮中女子命運的悲慘。讀起來別有韻味。
作品原文
宮 詞
故國三千里,深宮二十年。一聲何滿子,雙淚落君前。
作品譯文
作品註釋
①故國:故鄉。
②何滿子:唐玄宗時著名歌手,據說她因故得罪了皇帝,被推出就刑。就刑前她張口高歌,曲調悲憤,使"蒼天白日黯然失色"。結果皇帝聞之,終因惜其技藝難得而降旨緩刑。因為何滿子出色的技藝,大詩人元稹、白居易、杜牧等都相繼為之賦詩,其中以張祜的《何滿子》宮詞:"故國三千里,深宮二十年。一聲何滿子,雙淚落君前"最為感人。
③君:指皇帝。這裡是指唐武宗。據《唐詩紀事》,張祜《宮詞》:"傳入宮禁,武宗疾篤,目孟才人曰:"吾即不訊,爾何為哉?"指笙囊泣曰:"請以此就縊。"上憫然。復曰:"妾嘗藝歌,請對上歌一曲,以洩其憤。"上許。乃歌一聲《何滿子》,氣亟立殞。上令候之,曰:"脈尚溫而腸已絕。""後來張祜別有詠《孟才人嘆》一絕,詞雲:"偶因歌態詠嬌嚬,傳唱宮中十二春。卻為一聲何滿子,下泉須吊舊才人。"
白話譯文
故鄉和親人遠在千里之外,我已被幽閉在這深宮裡二十年了,聽一聲曲子《何滿子》,忍不住掉下眼淚。
創作背景
這首詩當作於唐玄宗天寶二載(743年)。張祜為官多年,在外漂泊,無依無靠,聽一聲曲子《何滿子》,忍不住掉下眼淚。遂有感作此詩抒懷。
作品鑑賞
文學賞析
詩總共只有二十個字。作者在前半首裡,以舉重若輕、馭繁如簡的筆力,把一個宮人遠離故鄉、幽閉深宮的整個遭遇濃縮在短短十個字中。首句"故國三千里",是從空間著眼,寫去家之遠;次句"深宮二十年",是從時間下筆,寫入宮之久。這兩句詩,不僅有高度的概括性,而且有強烈的感染力;不僅把詩中女主角的千愁萬恨一下子集中地顯示了出來,而且是加一倍、進一層地表達了她的愁恨。一個少女不幸被選入宮,與家人分離,與外界隔絕,失去幸福,失去自由,本來已經夠悲慘了,何況家鄉又在三千里之外,歲月已有二十年之長,這就使讀者感到其命運更加悲慘,其身世更可同情。與這兩句詩相似的有柳宗元《別舍弟宗一》詩中"一身去國六千里,萬死投荒十二年"一聯,也是以距離的遙遠、時間的久長來表明去國投荒的分外可悲。這都是以加一倍、進一層的寫法來增加詩句的重量和深度。
後半首詩轉入寫怨情,以一聲悲歌、雙淚齊落的事實,直截了當地寫出了詩中人埋藏極深、蓄積已久的怨情。這後兩句詩也以強烈取勝,不以含蓄見長。過去一些詩論家有詩貴含蓄、忌直貴曲的說法,其實並不是絕對的。應當說,一首詩或曲或直,或含蓄或強烈,要服從它的內容。這首詩的前半首已經把詩中人的處境之悲慘寫到了極點,為逼出怨情蓄足了力量,因而在下半首中就勢必讓詩中人的怨情噴薄而出、一瀉為快了。這樣才能使整首詩顯得強烈有力,更能收到打動讀者的藝術效果。這裡,特別值得拈出的一點是:有些宮怨詩把宮人產生怨情的原因寫成是由於見不到皇帝或失寵於皇帝,那是不可取的;這首詩反其道而行之,它所寫的怨情是在"君前"、在詩中人的歌舞受到皇帝賞識的時候迸發出來的。這個怨情,聯絡前兩句看,決不是由於不得進見或失寵,而是對被奪去了幸福和自由的抗議,正是劉皂在一首《長門怨》中所說,"不是思君是恨君"。
名家點評
(明代)謝榛在《四溟詩話》中曾指出,詩句中"實字多,則意簡而句健"。
(唐代)杜牧:"可憐故國三千里,虛唱歌辭滿六宮"。
回覆列表
題王右丞山水障二首
精華在筆端,咫尺匠心難。日月中堂見,江湖滿座看。
夜凝嵐氣溼,秋浸壁光寒。料得昔人意,平生詩思殘。
右丞今已歿,遺畫世間稀。咫尺江湖盡,尋常鷗鳥飛。
山光全在掌,雲氣欲生衣。以此常為玩,平生滄海機。
宮詞·故國三千里
這首五絕又題作《何滿子》。是唐朝詩人張祜的代表作。這首詩是一首有名的宮怨詩,但是非常的與眾不同。唐代其他的宮怨詩大多是寫失寵之後或者是從未得寵的幽怨,但這首詩以一個"正得寵人"的身份來寫宮怨,更突出了那個時代宮中女子命運的悲慘。讀起來別有韻味。
作品原文
宮 詞
故國三千里,深宮二十年。一聲何滿子,雙淚落君前。
作品譯文
作品註釋
①故國:故鄉。
②何滿子:唐玄宗時著名歌手,據說她因故得罪了皇帝,被推出就刑。就刑前她張口高歌,曲調悲憤,使"蒼天白日黯然失色"。結果皇帝聞之,終因惜其技藝難得而降旨緩刑。因為何滿子出色的技藝,大詩人元稹、白居易、杜牧等都相繼為之賦詩,其中以張祜的《何滿子》宮詞:"故國三千里,深宮二十年。一聲何滿子,雙淚落君前"最為感人。
③君:指皇帝。這裡是指唐武宗。據《唐詩紀事》,張祜《宮詞》:"傳入宮禁,武宗疾篤,目孟才人曰:"吾即不訊,爾何為哉?"指笙囊泣曰:"請以此就縊。"上憫然。復曰:"妾嘗藝歌,請對上歌一曲,以洩其憤。"上許。乃歌一聲《何滿子》,氣亟立殞。上令候之,曰:"脈尚溫而腸已絕。""後來張祜別有詠《孟才人嘆》一絕,詞雲:"偶因歌態詠嬌嚬,傳唱宮中十二春。卻為一聲何滿子,下泉須吊舊才人。"
白話譯文
故鄉和親人遠在千里之外,我已被幽閉在這深宮裡二十年了,聽一聲曲子《何滿子》,忍不住掉下眼淚。
創作背景
這首詩當作於唐玄宗天寶二載(743年)。張祜為官多年,在外漂泊,無依無靠,聽一聲曲子《何滿子》,忍不住掉下眼淚。遂有感作此詩抒懷。
作品鑑賞
文學賞析
詩總共只有二十個字。作者在前半首裡,以舉重若輕、馭繁如簡的筆力,把一個宮人遠離故鄉、幽閉深宮的整個遭遇濃縮在短短十個字中。首句"故國三千里",是從空間著眼,寫去家之遠;次句"深宮二十年",是從時間下筆,寫入宮之久。這兩句詩,不僅有高度的概括性,而且有強烈的感染力;不僅把詩中女主角的千愁萬恨一下子集中地顯示了出來,而且是加一倍、進一層地表達了她的愁恨。一個少女不幸被選入宮,與家人分離,與外界隔絕,失去幸福,失去自由,本來已經夠悲慘了,何況家鄉又在三千里之外,歲月已有二十年之長,這就使讀者感到其命運更加悲慘,其身世更可同情。與這兩句詩相似的有柳宗元《別舍弟宗一》詩中"一身去國六千里,萬死投荒十二年"一聯,也是以距離的遙遠、時間的久長來表明去國投荒的分外可悲。這都是以加一倍、進一層的寫法來增加詩句的重量和深度。
後半首詩轉入寫怨情,以一聲悲歌、雙淚齊落的事實,直截了當地寫出了詩中人埋藏極深、蓄積已久的怨情。這後兩句詩也以強烈取勝,不以含蓄見長。過去一些詩論家有詩貴含蓄、忌直貴曲的說法,其實並不是絕對的。應當說,一首詩或曲或直,或含蓄或強烈,要服從它的內容。這首詩的前半首已經把詩中人的處境之悲慘寫到了極點,為逼出怨情蓄足了力量,因而在下半首中就勢必讓詩中人的怨情噴薄而出、一瀉為快了。這樣才能使整首詩顯得強烈有力,更能收到打動讀者的藝術效果。這裡,特別值得拈出的一點是:有些宮怨詩把宮人產生怨情的原因寫成是由於見不到皇帝或失寵於皇帝,那是不可取的;這首詩反其道而行之,它所寫的怨情是在"君前"、在詩中人的歌舞受到皇帝賞識的時候迸發出來的。這個怨情,聯絡前兩句看,決不是由於不得進見或失寵,而是對被奪去了幸福和自由的抗議,正是劉皂在一首《長門怨》中所說,"不是思君是恨君"。
名家點評
(明代)謝榛在《四溟詩話》中曾指出,詩句中"實字多,則意簡而句健"。
(唐代)杜牧:"可憐故國三千里,虛唱歌辭滿六宮"。