回覆列表
  • 1 # 使用者9386180119331

    羅曼蒂克是英文romantic的音譯,晚清至民國期間引進中國,簡單理解就是浪漫的、激情的、充滿幻想的,經過上百年的語意變化,現在基本上是“愛情”的代名詞。相信有很多人光看片名,直覺認為這是一部講述愛情的悲劇,方會認為內容光怪陸離,和片名搭不上趟。

    但如果含義僅僅是愛情,那麼電影大可以叫“愛情消亡史”或者“浪漫消亡史”。既然用了“羅曼蒂克”這個最原始的音譯,那麼我們就需要回到原始語境中去。

    《羅曼蒂克消亡史》發生在民國時期,整部作品的風格也非常現當代。如果你閱讀過民國作家的現代小說,你會發現他們筆下的人物,尤其是男性,口中經常會出現“羅曼蒂克”這個詞:“×小姐是很羅曼蒂克的,交了好幾位男朋友。”“為人羅曼蒂克一點也無甚不妥,只是時髦罷了。”……

    在當時,羅曼蒂克是一種時髦的人設和很潮的處事態度。交際花、革命者、新文學家等等完全不同的人都常被冠以“羅曼蒂克”,個人主義、浪漫主義、自由主義、烏托邦等等無數的新名詞都可以和“羅曼蒂克”扯上關係。他們的共同點是:新派的、西式的、反傳統的,雖然是社會崇尚的大潮流,具體呈現又是個人的、私密的、戲劇化的,甚至是非理性的,充滿了幻想與激情——有人讚揚有人抨擊,但毫無疑問,它是某一個階層裡,人人追逐的常態

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 滿大街都是的襯衫,怎麼穿搭更時髦又顯氣質?