世界的意義在世界之外”。維特根斯坦這樣解釋他這句話: “真正令人感到神秘的不是世界怎樣存在,而是世界盡然存在。”不是How the world is,而是That the world is。這裡, “How”(怎樣存在)是指世界上的事物怎樣關聯,怎樣相互轉化,這是科學研究的物件,從相互聯絡,相互轉化中,總結出規律,後進行一種理性的描述,透過實驗、觀察得到一規律,然後再給出第一次現象發生的同樣的條件,得出同樣的結果,這是對我們生活很有利的。可以說,科學就是利用理性的工具來認識世界上多種事物的相互聯絡,瞭解世界是如何存在的,以便為人們服務的學問。
世界的意義在世界之外”。維特根斯坦這樣解釋他這句話: “真正令人感到神秘的不是世界怎樣存在,而是世界盡然存在。”不是How the world is,而是That the world is。這裡, “How”(怎樣存在)是指世界上的事物怎樣關聯,怎樣相互轉化,這是科學研究的物件,從相互聯絡,相互轉化中,總結出規律,後進行一種理性的描述,透過實驗、觀察得到一規律,然後再給出第一次現象發生的同樣的條件,得出同樣的結果,這是對我們生活很有利的。可以說,科學就是利用理性的工具來認識世界上多種事物的相互聯絡,瞭解世界是如何存在的,以便為人們服務的學問。
科學對於世界怎樣存在,已知道很多,但也有好多不知道,未知的永遠超過已知的。因為世界的聯絡是無窮的,所以人的認識也是無窮的,已知永遠有限,人類的知識加起來也是有限的,已知同未知的差距也是無限的。另一方面,科學或人類知性的、理智的理解能力,原則上說可以認識未被認識的東西。未知的東西是神秘的,一旦知道就不神秘。神秘是超出人理智外的,而科學的秘密是象徵意義、比喻意義上的,因為原則上已以知,一旦認知就不再神秘。
但是,讓我們永遠感到神秘的是:世界盡然存在!。“盡然存在”或世界存在的本身不是指一種種現象、一個個事實,而是講所有的現象、事實的整合,即世界或宇宙的整體。把世界當做整體,設問世界為什麼存在,而不是不存在,這便是宗教的問題。因為它超出了科學的理性限度,超越了空間和時間,涉及到從無生有的形而上學,因此在世界之外了。
科學研究事物怎樣相互聯絡,而對世界本源的追問,把世界作為整體來看,人對這個問題過去、現在、將來都不會知道,這是宗教的態度。因為這不是對世界的描述,而是人對有世界抱有正面的態度。所以,科學是探討世界怎樣存在,找到規律為人服務,在世界之內;宗教是承認理性有限,去接受世界盡然的存在所表現的生活態度,所以在世界之外。