回覆列表
-
1 # Tulsi話印度
-
2 # 豆小米媽媽說
建議買原版的,或者就是純英文的,最好不要買英漢對照的,雙語童書。
對於小孩子不識字來說又沒有字無所謂,需要大人來講。但是我們家長來看一樣的,最好是純英文版的。因為我們的母語是漢語,雙語字幕的話大家都習慣待在自己的舒適區,開啟書首先會看到漢字,相對英文就看得少了吧。大點孩子看的時候也是如此,所以,選擇英文圖書最好不要選擇中英雙語對照的,有礙於英語的學習。
-
3 # 超跑邁凱倫
➽這位家長,如果是英語童書,或者說都是簡單的英語單詞的書「不涉及語法,長句,複合句」建議您就買原版的
➽原因如下:
①英語都是逼出來的,如果中英雙語,孩子會先看中文,有依賴性
②創造一個純英語學習環境,讓她看到一個物品就直接腦海反應出相對應的單詞
針對不同基礎小朋友,會有不同選擇。建議兩種都買,雙語的,最好是中英分開。
一次不要買太多,一兩本就夠了。看完了,再買就是了。現在買書方便,能帶孩子出去他們還開心。
可以帶小朋友去書店挑,現在市面上有很多針對不同英語水平的小朋友的童書。
帶孩子一起去,在基本符合的童書中,讓孩子自己挑想看的。
挑了之後,家長也幫他們把關,現場測試一下,如果就是為目前階段做準備,選那些孩子能看懂40-50%左右的書,不要覺得孩子差不多都懂了,還買那做什麼,別忘了還有一半的句子、單詞孩子不認識。
孩子在閱讀中可以借他已經掌握的詞彙,推測和學習其他詞彙、句型的用法,這比家長另教學得有趣,也快些。
完全不懂的書買來,孩子看得艱難,看得沒趣味,最後只能擱置了。
推薦一本小朋友學單詞很好用的書,大人也可以用。
是不是發現有些單詞自己也不認識啊,快和寶寶一起學吧!