范曄版本
阿瑪蘭妲多次亂了針腳,紮了手指,但仍以可怕的冷靜作出決定:日期定在婚禮前最後一個星期五,方式是在咖啡中加一劑鴉片酊。
不料一個更大的障礙突然出現,並且無法挽救,迫使婚禮再次無限期延遲。婚期前一個星期,小蕾梅黛絲半夜醒來,內臟打嗝般撕裂,火熱的汁液爆湧浸透全身。三天後她被自己的血毒死,一對雙胞胎也橫死腹中。阿瑪蘭妲受到良心的譴責。她曾切切祈求上帝,希望發生某種可怕的事情免得自己向麗貝卡下毒,因此對蕾梅黛絲的死懷有負罪感。那並不是她日夜祈禱所期盼的障礙.
阿瑪蘭妲擔負起照顧奧雷里亞諾·何塞的職責。她當作兒子撫養的這個孩子,將會分擔她的孤獨,緩解她的內疚——由於她向上帝瘋狂祈求,鴉片酊誤落在蕾梅黛絲的咖啡裡。
黃錦炎版本
阿瑪蘭塔好幾次勾錯了針、戳破了手指,但卻以駭人的冷酷決定了最後一招:日期,婚禮前的最後一個星期五;辦法,往咖啡裡攙進一劑鴉片酊.
一個巨大的、無可挽救又難以預料的障礙,終於迫使雷蓓卡的婚期作了新的、無限期的推遲。預定婚禮的前一週,雷梅苔絲姑娘半夜醒來,內臟象打呃似地撕裂開來,迸出一股熱乎乎的液汁,流得全身都溼透了,三天後她被自己的血毒死了,腹內還橫著一對雙胞子。阿瑪蘭塔遭受良心上的譴責。她曾焦急、熱切地向上帝祈求發生某些可怕的事情,免得她非得對雷蓓卡下毒不可。但她日夜祈禱的卻不是發生現在這樣的事情,她感到自己對雷梅苔絲的死負有罪責。
阿瑪蘭塔擔負起撫養奧雷良諾·霍塞的責任。她把他立嗣為子,他將分擔她來年的寂寞和減輕她的內疚,她總覺得,由於她胡亂向上帝祈求致使雷梅苔絲的咖啡裡不意滴進了鴉片酊。
高長榮版本
阿瑪蘭塔卻把毛線衣的針數數錯了幾次,並且拿織針扎破了自己的手指,但她異常冷靜地作出決定:日期——婚禮之前的最後一個星期五,辦法——在一杯咖啡裡放進一些鴉片酊。
然而,新的障礙是那麼不可預料、難以克服,婚禮又無限期地推遲了。在雷貝卡和皮埃特羅·克列斯比的婚期之前七天,年輕的雷麥黛絲半夜醒來,渾身被內臟裡排出的屎尿溼透,還發出一種打嗝似的聲音,三天以後就血中毒死了,——有一對雙胞胎橫梗在她肚子裡。阿瑪蘭塔受到良心的譴責。她曾熱烈祈求上帝降下什麼災難,免得她向雷貝卡下毒,現在她對雷麥黛絲之死感到自己有罪了。她祈求的並不是這樣的災難.
阿瑪蘭塔自動收養了奧雷連諾·霍塞。她希望拿他當兒子,分擔她的孤獨,減輕她的痛苦,因為她把瘋狂弄來的鴉片酊偶然放到雷麥黛絲的咖啡裡了。
可以自己感受一下,這是三個主流版本中關於蕾梅黛絲的死亡原因的翻譯,作為翻譯的三個檔次,“信”“達”“雅”高長榮明顯連"信“都還沒有做到,只有他把蕾梅黛絲的死亡原因歸到了阿瑪蘭妲其餘兩個都是歸於上帝,至於范曄和黃錦炎自己感受一下吧。可以再體會下下面兩個名句的翻譯。
無論走到哪裡,都應該記住,過去都是假的,回憶是一條沒有盡頭的路,一切以往的春天都不復存在,就連那最堅韌而又狂亂的愛情歸根結底也不過是一種轉瞬即逝的現實.
這一句來自黃錦炎版-第二十章-第372頁,最後四行。
范曄版的:不論在什麼地方都要記住,過去都是假的,回憶沒有歸路,春天總是一去不復返,最瘋狂執著的愛情也終究是過眼雲煙。第347頁,倒數第二段最後一句話。
范曄版本
阿瑪蘭妲多次亂了針腳,紮了手指,但仍以可怕的冷靜作出決定:日期定在婚禮前最後一個星期五,方式是在咖啡中加一劑鴉片酊。
不料一個更大的障礙突然出現,並且無法挽救,迫使婚禮再次無限期延遲。婚期前一個星期,小蕾梅黛絲半夜醒來,內臟打嗝般撕裂,火熱的汁液爆湧浸透全身。三天後她被自己的血毒死,一對雙胞胎也橫死腹中。阿瑪蘭妲受到良心的譴責。她曾切切祈求上帝,希望發生某種可怕的事情免得自己向麗貝卡下毒,因此對蕾梅黛絲的死懷有負罪感。那並不是她日夜祈禱所期盼的障礙.
阿瑪蘭妲擔負起照顧奧雷里亞諾·何塞的職責。她當作兒子撫養的這個孩子,將會分擔她的孤獨,緩解她的內疚——由於她向上帝瘋狂祈求,鴉片酊誤落在蕾梅黛絲的咖啡裡。
黃錦炎版本
阿瑪蘭塔好幾次勾錯了針、戳破了手指,但卻以駭人的冷酷決定了最後一招:日期,婚禮前的最後一個星期五;辦法,往咖啡裡攙進一劑鴉片酊.
一個巨大的、無可挽救又難以預料的障礙,終於迫使雷蓓卡的婚期作了新的、無限期的推遲。預定婚禮的前一週,雷梅苔絲姑娘半夜醒來,內臟象打呃似地撕裂開來,迸出一股熱乎乎的液汁,流得全身都溼透了,三天後她被自己的血毒死了,腹內還橫著一對雙胞子。阿瑪蘭塔遭受良心上的譴責。她曾焦急、熱切地向上帝祈求發生某些可怕的事情,免得她非得對雷蓓卡下毒不可。但她日夜祈禱的卻不是發生現在這樣的事情,她感到自己對雷梅苔絲的死負有罪責。
阿瑪蘭塔擔負起撫養奧雷良諾·霍塞的責任。她把他立嗣為子,他將分擔她來年的寂寞和減輕她的內疚,她總覺得,由於她胡亂向上帝祈求致使雷梅苔絲的咖啡裡不意滴進了鴉片酊。
高長榮版本
阿瑪蘭塔卻把毛線衣的針數數錯了幾次,並且拿織針扎破了自己的手指,但她異常冷靜地作出決定:日期——婚禮之前的最後一個星期五,辦法——在一杯咖啡裡放進一些鴉片酊。
然而,新的障礙是那麼不可預料、難以克服,婚禮又無限期地推遲了。在雷貝卡和皮埃特羅·克列斯比的婚期之前七天,年輕的雷麥黛絲半夜醒來,渾身被內臟裡排出的屎尿溼透,還發出一種打嗝似的聲音,三天以後就血中毒死了,——有一對雙胞胎橫梗在她肚子裡。阿瑪蘭塔受到良心的譴責。她曾熱烈祈求上帝降下什麼災難,免得她向雷貝卡下毒,現在她對雷麥黛絲之死感到自己有罪了。她祈求的並不是這樣的災難.
阿瑪蘭塔自動收養了奧雷連諾·霍塞。她希望拿他當兒子,分擔她的孤獨,減輕她的痛苦,因為她把瘋狂弄來的鴉片酊偶然放到雷麥黛絲的咖啡裡了。
可以自己感受一下,這是三個主流版本中關於蕾梅黛絲的死亡原因的翻譯,作為翻譯的三個檔次,“信”“達”“雅”高長榮明顯連"信“都還沒有做到,只有他把蕾梅黛絲的死亡原因歸到了阿瑪蘭妲其餘兩個都是歸於上帝,至於范曄和黃錦炎自己感受一下吧。可以再體會下下面兩個名句的翻譯。
無論走到哪裡,都應該記住,過去都是假的,回憶是一條沒有盡頭的路,一切以往的春天都不復存在,就連那最堅韌而又狂亂的愛情歸根結底也不過是一種轉瞬即逝的現實.
這一句來自黃錦炎版-第二十章-第372頁,最後四行。
范曄版的:不論在什麼地方都要記住,過去都是假的,回憶沒有歸路,春天總是一去不復返,最瘋狂執著的愛情也終究是過眼雲煙。第347頁,倒數第二段最後一句話。