回覆列表
  • 1 # E2say

    通常我都喜歡吐槽朋友長胖了,因為自己是個大瘦子,怎麼吃都不胖,但是慎用啊,僅限死黨之間使用!

    1.gain weight

    gain 意思就是增加、長了。後面可以直接跟具體的重量。

    例:我夏天的時候長胖了很多因為我就在家待著什麼也不幹。

    I gained a lot of weight during the summer because I just sat around the house.

    2.I put on some weight.我長胖了

    例:I think I am putting on a little weight. I had better go on a diet.

    我覺得自己最近重了些,最好去減肥了。

    3.I got fat. 我長胖了

    “變胖”倆字最對應的英文恐怕就是它了。

    例:I can"t believe I"ve let myself get so fat.

    真不敢相信我竟讓自己長這麼胖了。

    4.Fill out

    這個短語不僅有填寫表格的意思,還有“變胖”、“變豐滿”的意思,不過通常是指由於成長引起的身材變化。

    例:It was easier to find clothes that fit him once he began to fill out.

    在他長胖前,還是很好找到合適的衣服的。

    5.stout 結實的,壯實的

    例:She is getting too stout.她長得太結實了。

    6.big-boned骨骼粗大的

    例:I am a large, big-boned woman with rough, man - working hands.我是一個大塊頭、大骨架的婦女,有著幹男人活兒的粗糙雙手。

    7. chubby胖乎乎的

    例:I"ve got a chubby body, a long, narrow face.我有一個圓胖的身子,一個又長又窄的臉。

  • 2 # 好家長學院

    課本教的,怪我咯,瘦slim胖fat

    趕緊去牛津英文字典裡腦補一下釋義,

    一用形容二用名

    名詞

    意義(1)

    the substance under the skin of humans and animals that stores energy and keeps them warm

    脂肪(儲能保暖用)

    a layer of subcutaneous fat 一層皮下脂肪

    意義(2)

    a solid or liquid substance from animals or plants and used especially in cooking:

    油脂(做飯用的固體或者液體)

    animal fat(想一下:豬油)

    形容詞

    意義(1)

    A1 having a lot of flesh on the body:

    胖(身上肉多)

    eat all the time but never get fat.總吃不胖。

    出現一個長肥的描述了

    長肥:get fat

    意義(2)

    thick or large:

    厚或大

    a fat envelope 厚厚的信封

    可能是時代進步了,不再缺衣少食,長胖反而是一件不那麼“光彩”的事兒

    精英們都開始刻意“變黑”(沙灘浴)“有意”變瘦(減肥)了,我的用詞是不是也該改改了

    所以“fat”到後,就越用越謹慎

    為了不刺激別人的神經和耳朵

    長胖換種方式可以說

    put on weight

    體重增加

    overweight

    超重

    如果再想形容有點肉感,不妨參考如下

    curvy(豐滿飽滿性感人士專用)

    chubby(微胖人士專用)

    tubby(壯壯男森專用)

    big-boned(“華妃”專用—形容骨架大,膀大....)

    flabby(巨肥人士減肥後專用,鬆垮,贅肉)

  • 3 # 初中英語誦讀

    1口語化表達 get fat

    I got fat. I am getting fat.

    2書面語表達 put on weight 或者 gain weight 前者多一些

    I am putting on weight cuz I ate so much. I need to lose weight

    另外 胖fat 瘦fit 你沒發現字母a 比i 要胖嗎?

    You are fat. I am fit.

    區別 fit 是美觀的瘦 thin 是病態的瘦

  • 4 # 英語茶說

    用完成式比較地道一點:have/has gained some weight.

    或者have/has put on a few pounds

    或者have/has gotten bigger。

    不要用fat這個詞。

    這兩種表達比較禮貌一點,也是最常用的口語表達來說長胖了。中文裡面我們說“他長胖了”不是說他從一個瘦子變成個大胖子,是說他長了點肉,比以前胖了一些。特別特別要注意的是英語裡面千萬別輕易用fat這個詞,非常的不禮貌,說自己當然可以,但是說別人就太不合適了。第一別人覺得你沒禮貌沒教養,第二你說的人聽了會很自卑,很傷心。中文胖可以用chubby來說,而fat就要翻譯成“肥”,很不禮貌的。

    總而言之,說“他長胖了”要翻譯成

    “he has gained some weight"

    或者“he has put on a few pounds”

    或者“he has gotten bigger”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 數學上是“影象”還是“圖象”有的寫影象?